Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Free Shipping
Seller Location
Seller Rating
1 pièce signée 2 pp. ½ In-folio 31/10/1816 mouillures Extrait du procès-verbal de la Commission de l'Instruction publique, signé par Silvestre de Sacy et Gueneau de Mussy, attribuant des bourses à certains élèves du Collège Royal de Henri IV. Parmi eux, le jeune "Baltard (Victor) né le 19 juin 1805, à Paris, titulaire de la demi bourse n°35, sou sel n°11" ; il était alors âgé de 11 ans. Linguiste et orientaliste de renom, il parle une dizaine de langues dont l'arabe, le turc, le persan et le chaldéen. Il est professeur au Collège de France, conservateur des manuscrits orientaux à la Bibliothèque royale et baron d'Empire. Son plus célèbre élève se nommait Jean-François Champollion.
Published by Paris : E. Bourdin No date
Seller: MW Books, New York, NY, U.S.A.
First Edition
1st edition. Very good copies in the original illustrated, paper-covered boards. Gilt-blocked spines and panel edges somewhat edge-nicked and dust-toned as with age. Some wear around the spine cover edges. Remains quite well-preserved overall. Physical description; 3 v. : ill ; 27cm. Subjects; Tales, Arabic ; Translations into French. Les mille et une nuits. Les mille et une nuits - translations. Arabic fiction. Antoine Galland. Silvestre de Sacy. 1 Kg.
Published by Paris : E. Bourdin No date
Seller: MW Books Ltd., Galway, Ireland
First Edition
1st edition. Very good copies in the original illustrated, paper-covered boards. Gilt-blocked spines and panel edges somewhat edge-nicked and dust-toned as with age. Some wear around the spine cover edges. Remains quite well-preserved overall. Physical description; 3 v. : ill ; 27cm. Subjects; Tales, Arabic ; Translations into French. Les mille et une nuits. Les mille et une nuits - translations. Arabic fiction. Antoine Galland. Silvestre de Sacy. 1 Kg.
1 lettre autographe signée 1 p. In-4 11 juin 1804 Adresse au verso « à Madame Fortunée Briquet à Niort ». bon Rare lettre d'Antoine-Isaac Silvestre de Sacy à la femme de lettres féministe Fortunée Briquet, au sujet de la publication de son Dictionnaire historique, littéraire et bibliographique des Françaises et des étrangères naturalisées en France (1804). "J'ai reçu les deux exemplaires que vous m'avez fait l'honneur de m'adresser, de votre dictionnaire historique des illustres françoises. Celui que vous destinez à la 3è classe de l'Institut, lui sera remis à sa plus prochaine séance. Je ne veux point anticiper sur les remerciements de la classe, mais je vous prie de recevoir les miens pour cet agréable présent, dont le mérite est augmenté par le plaisir de le tenir de vous, madame, et de pouvoir le regarder comme une preuve de l'estime que vous voulez bien m'accorder. Ce travail qui vous associe, Madame, a beaucoup de noms justement illustres, vous donne des droits à la reconnoissance de votre sexe et vous assure celle de tous les hommes de lettres [ ]. Linguiste et orientaliste de renom, il parle une dizaine de langues dont l'arabe, le turc, le persan et le chaldéen. Il est professeur au Collège de France, conservateur des manuscrits orientaux à la Bibliothèque royale et baron d'Empire. Son plus célèbre élève se nommait Jean-François Champollion.
Published by No place, 24 Nov. 1832., 1832
Seller: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Austria
Manuscript / Paper Collectible
8vo. ½ p. on bifolium. With integral address panel. To François Sauvo, of the "Moniteur Universel". Having studied Semitic languages, Silvestre de Sacy began to make himself a name as an orientalist, and during the years 1787-91 he worked on the Pahlavi inscriptions of the Sassanid kings. After retiring from public service in 1792, he became professor of Arabic at the newly-founded School of Living Eastern Languages ("École speciale des langues orientales vivantes"). He was a contemporary and teacher of Champollion, and made some progress in identifying proper names in the demotic inscription on the Rosetta Stone. - Slightly browned and wrinkled.
Published by [Paris], 18 April 1833., 1833
Seller: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Austria
Manuscript / Paper Collectible
8vo. ½ p. on bifolium. With autogr. address. To Monsieur Desenne, the publisher of the "Bulletin des Lois", regarding the non-appearance of vol. XIX "du recueil des historiens de France".
Published by Boissy-S.-Léger, 4. X. 1822., 1822
Seller: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Austria
Manuscript / Paper Collectible
2 SS. 4to. An den deutschen Theologen und Orientalisten Johann Martin Augustin Scholz. Versichert die Übermittlung einer Reisebeschreibung an Humboldt und übt Kritik an der Dissertation des Verfassers, insbesondere an dem auf Griesbach basierenden System zur Einteilung religiöser Handschriften: "[.] Je ne sais comment j'ai oublié jusqu'à ce jour, de faire remettre à M. de Humboldt un exemplaire de votre Voyage; mais vous pouvez être sur qu'il l'aura dans quelques jours. J'ai lu votre dissertation critique [.] toutefois, je dois vous avouer que les exemples que vous rapportez, me semblent en général de très faibles preuves du système que vous voulez établir en suivant les recets de M. Griesbach. Il y a sans doute en fond de vérité dans se système qui consiste à diviser en diverses familles les manuscrits de text sacré, mais quand avant descendre dans le détail, et attribuer à celle ou celle famille un manuscrit [.] on tombe le plus souvant dans l'arbitraire [.]". - Sacy gilt als Begründer der modernen Arabistik und ist einer der bedeutendsten französischen Philologen des 19. Jahrhunderts, dessen Lehrbücher zur arabischen Sprache bis ins 20. Jahrhundert hinein Standardwerke blieben. Er publizierte etwa 400 Beiträge in verschiedenen wissenschaftlichen Zeitschriften, darunter das von ihm mitherausgegebene "Journal des savants", die älteste wissenschaftliche Zeitschrift der Welt. Außerdem leistete er maßgebliche Vorarbeiten zur Entzifferung des Demotischen auf dem Stein von Rosette, beschäftigte sich mit der Abstammung der Märchen aus 1001 Nacht und verfasste arabische und syrische Übersetzungen des Neuen Testaments.
Published by L'Imprimerie Royale, Paris, 1831
Book
Leather. Condition: Very Good. 2nd Edition. Original brown quarter leather bdg., five raised bands to spine; title and volume numbers lettered in gilt. An old label on the spine. Professionally repaired spine. Slight foxing on pages. Overall a very good set. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In French. 2 volumes set: ([xxxiv] [numbered mistakenly], 608 p., viii numbered folded plates; [xii], 697 p.). Early original corrected and enlarged (second) French edition, of this comprehensive orientalist Arabic grammar of the 19th century with its attractive plates, written by French linguist De Sacy, fifteen years later he became the first and only professor of Arabic in the newly founded school of living Eastern languages (École speciale des langues orientales vivantes). First edition 1810. The first volume is opening with the introduction of this enlarged second edition and preface for the first edition. A detailed description of highly attractive eight plates including Arabic alphabets (Qufic, Arabic-African, early Qufic examples, early Arabic-African, a cursive example from Tripoli, comparative early cursive scripts of Hebrew and Arabic from Tripoli, a fragment of a letter of the Moroccan Emperor to Louis XIV, etc.) from an ancient Quran manuscript and other material. Table of contents for the first volume. The first and second volumes consist of classic grammar rules in Arabic. De Sacy was a French nobleman, linguist and orientalist. In 1781 he was appointed councilor in the cour des monnaies, and was promoted in 1791 to be a commissary-general in the same department. Having successively studied Semitic languages, he began to make a name as an orientalist, and between 1787 and 1791 deciphered the Pahlavi inscriptions of the Sassanid kings. In 1792 he retired from public service and lived in close seclusion in a cottage near Paris till in 1795 he became the first and only professor of Arabic in the newly founded school of living Eastern languages (École speciale des langues orientales vivantes). During this interval, Sacy studied the religion of the Druze, the subject of his last and unfinished work, the Exposé de la religion des Druzes (2 vols., 1838). He published the following Arabic textbooks: Grammaire arabe (2 vols., 1st ed. 1810), Chrestomathie arabe (3 vols., 1806), Anthologie grammaticale (1829). In 1806 he added the duties of a Persian professor to his old chair, and from this time onwards his life was one of increasing honor and success, broken only by a brief period of retreat during the Hundred Days. He was perpetual secretary of the Academy of Inscriptions from 1832 onwards; in 1808 he had entered the corps législatif; he was created a baron of the French Empire by Napoleon in 1813; and in 1832, when quite an old man, he became a peer of France and regularly spoke in the Chamber of Peers (Chambre des Pairs). In 1815 he became rector of the University of Paris, and after the Second Restoration, he was active on the commission of public instruction. With Abel Rémusat, he was joint founder of the Société asiatique, and was inspector of oriental typefaces at the Imprimerie nationale. In 1821 he was elected a member of the American Antiquarian Society. Edward Said and other modern scholars have given critical attention to the theoretical foundations of "orientalism" in works like 'Chrestomathie' and 'Grammaire arabe'. (Wikipedia). OCLC 85098487.