Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Free Shipping
Seller Location
Seller Rating
Published by Teora (edition ), 1999
ISBN 10: 973601939XISBN 13: 9789736019395
Seller: BooksRun, Philadelphia, PA, U.S.A.
Book
Hardcover. Condition: Good. Ship within 24hrs. Satisfaction 100% guaranteed. APO/FPO addresses supported.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
New offers from US$ 73.58
Used offers from US$ 19.81
Published by Alfa-Kniga, Moscow, 2008
ISBN 10: 599220041XISBN 13: 9785992200416
Seller: Moroccobound Fine Books, IOBA, Lewis Center, OH, U.S.A.
Association Member: IOBA
Book
Hardcover. Condition: Near Fine. 1214 pp. Hardcover, bound in boards. Moderate edge-wear, the text block unmarked. In Russian.
Published by New York and Chicago: The New York Group, 1965, 1965
Seller: Steven Wolfe Books, Newton Centre, MA, U.S.A.
Kolomayets, George. Faceted sun : Poems in Ukrainian - Hranchaste sontse. Poezii. New York and Chicago: The New York Group, 1965, 76pp., sewn PAPERBACK, good copy BUT foredges and rear cover stained and with mild moisture stains on top corner of last few pages, still good copy, previous owner's name. TEXT IN UKRAINIAN IN CYRILLIC PRINT. English-language title and author info from separate title page.
Hardcover. First Edition, First Printing. Octavo. 5.25 x 8.25 in. xxxiv, 467 pp. Translated from the Romanian by Andrei Bantas. Parallel text in Romanian and English. Very good in original cloth, mild foxing to boards and edge of text block, and very good lettered dust jacket with general edgewear.
Published by Bukarest: Editura Fundatiei Culturale Romane, 1999
Seller: Lichterfelder Antiquariat, Wildberg, D, Germany
8vo. 205, [1] S. Illustrierter Orig.-Karton Translated by Marcel Cornis-Pop. Preface by Ion Bogdan Lefter. (Zweisprachig. Rumänisch / englisch). 321 g Annähernd verlagsfrisch erhalten.
Published by Editura Albatros
Seller: Librairie Histoire d'en lire, Lorient, France
fort in-8, broché, 567p, bon état.
Published by Editura Albatros, 1971
Seller: The Slavic Collection, Vordingborg, Denmark
Book First Edition
Cloth and Dustjacket. Condition: Very Good. Dust Jacket Condition: Good. 1. Edition. xxvi+567 pp. Poems in English, French, German, Russian and Spanish. Jacket with wear at edges. A good copy.
Published by 'Univers' Publishing House, 2000
ISBN 10: 973340747XISBN 13: 9789733407478
Seller: ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, U.S.A.
Book
Paperback. Condition: Fair. No Jacket. Readable copy. Pages may have considerable notes/highlighting. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less 0.25.
Published by Moskva: Progress., 1981
Seller: Wittenborn Art Books, San Francisco, CA, U.S.A.
Condition: Good. 12mo. 190 pp. Text in Russian. translated from English and French by the publisher 'Progress'. VG, bound in red cloth in original glassine dust jacket. 1-inch tear to dust jacket (rear). Some markings to f.e.p. Inscription to title page by the owner.
Published by Arti Grafiche Giacone, Romania, 1995
Seller: Gil's Book Loft, Binghamton, NY, U.S.A.
Hardcover. Condition: Near Fine. Dust Jacket Condition: Fine. presumed 1st. 2247 shelf. Poems in Romanian, Italian & English. Larger glossy pictorial white bds, unblemished matching dust jacket. Light crunch to fore-edge pg 85. No names, clean text. With color art. Author born 1936. 111 p. Book.
Published by Cartea Romaneasca Educational, 2019
ISBN 10: 973233259XISBN 13: 9789732332597
Seller: Buchpark, Trebbin, Germany
Book
Condition: Sehr gut. Zustand: Sehr gut - Gepflegter, sauberer Zustand.
Published by Bucharest Minerva Publishing House, 1980
Seller: Stephen Wilkinson Fine Books, Near Ventnor, Isle of Wight, IOW, United Kingdom
First Edition
First Edition: Grey silk, gold titles, 130 x 205 mm.,500 grms., 329 pp., poems written in Romanian and English, translated from the Poet's native language by Leon Levitchi, Foreword by Constantin Cublesan, illustrated, portrait frontis, original dw., some loss to lower edge of rear of dw., Good+/Fine copy.
Published by Paralela 45,, Bucuresti,, 2005
ISBN 10: 9736975061ISBN 13: 9789736975066
Book First Edition Signed
Paperback. Condition: Fine. First Paperback Edition. 8vo. pp 142. Paperback. Signed presentation from the author to the British novelist and poet Barry Cole (1936 - 2014) and his wife, "For Barry and Rita, world reflected forward towards. my sincerest friendship, Ariadna Petri - London 2010." Text in Romania and English. ISBN: 9736975061 Fine. Signedes.
Published by Privately Printed, [Munich, Germany], 1947
Seller: Black's Fine Books & Manuscripts, Toronto, ON, Canada
First Edition
Stapled Wraps. First Edition, First Printing. pp. 62, [1]. 12mo., measuring 4" x 5.25". Illustrated, twice-stapled, card covers. No detectable flaws to the extremities, sticke offset to verso title page, institutional stamp to the lower margin of the title page, otherwise, text-block remains entirely without blemish with clean, and unmarked pages and firm, stapled binding; near fine. Scarce to be offered in commerce.
Published by Independent Ukraine / Zhyttia i Mystetstvo, New York / Chicago, 1957
Seller: ZH BOOKS, ABAA, ILAB, IOBA, Fremont, CA, U.S.A.
First Edition
Condition: Very good. First Edition. First editions, 1 of 1500 copies each; two, stand-alone volumes, 1957 and 1964; 8 1/4 x 5 1/2 and 8 1/2 x 5 1/2; pp. 143 and 144; pictorial wraps, designed by Evhen Blakytnyi and Mykhailo Mykhalevich respectively; light wear and age-toning to edges and corners; in very good condition.Professor Alexander A. Granovsky (1887 - 1976), as he was known in the US, was a Ukrainian-American scientist, publicist, author, and full member of the Shevchenko Scientific Society. He was also a pioneer entomologist, author of more than 200 scientific papers, and professor at the University of Minnesota. Orphaned at a very young age and persecuted by the tsarist authorities, he left Ukraine - first to Europe, then eventually settling in the US, where he worked in a gold mine and served in the US Army, while getting advanced degrees at several universities. Beginning to write poetry while still in school, he had his poems published at various journals, before authoring and releasing a series of 7 stand-alone volumes, part of which were the two current ones.
Published by Ukrainian Writer's Association SLOWO, New York, 1956
Seller: Kurt Gippert Bookseller (ABAA), Chicago, IL, U.S.A.
Book First Edition
Paperback. Condition: Very good+ condition. First Edition. 64 pages of text. Includes tipped-in errata slip after last page. Paperback binding with minimal shelfwear and minor browning to spine and extremities. Front cover illustration by Konstantin Milonadis. Text is in Ukrainian with an additional title page in English. The author's first poetry collection.
Published by Suchasna Ukraina, Munich, 1952
Seller: RARE PAPER INC, Brooklyn, NY, U.S.A.
Publisher's wrappers. Book measures: 18.2 × 12.3 cm. 31 pages. Text in Ukrainian. Series: "Mala literaturna biblioteka", ch. 3. The book bears the "Prolog Assoc Library No." stamps on several pages, including the title page. There are remnants from a torn spine label on the covers. Nevertheless, despite these minor imperfections, the book remains in good condition. Dima, also recognized as Diamara Oleksiivna Khodymchuk, was born in 1925 and embarked on a remarkable life journey that profoundly influenced her literary works. As the daughter of acclaimed actors associated with the renowned Berezil Theatre in Kharkiv, she traversed a path filled with adversity during World War II, eventually leading to her deportation to Germany as an Ostarbeiter. Following the war's conclusion, she chose Paris as her initial place of residence, later establishing her home in New York. Diamara Khodymchuk exhibited a poignant and evocative poetic talent, often imbued with a sense of nostalgia, and her verses were frequently adapted into musical compositions, attesting to her ability to evoke powerful emotions through her writing. Beyond her literary pursuits, Diamara Khodymchuk demonstrated remarkable versatility as a creative individual, adopting various pseudonyms, including Dima, Diamara Komilevska, and Karpo Kropyva. She not only distinguished herself as an accomplished Ukrainian author but also made significant contributions to the realms of playwriting and acting. Her personal life was intertwined with that of her husband, Leonid Poltava (1921 - 1990), known as Leonid Parhomovych. Leonid Poltava was a multifaceted figure, encompassing roles as a poet, playwright, and a prominent figure within the Reichskommissariat Ukraine (RKU) during the German occupation. Later in his life, he transitioned into journalism, lending his voice to radio stations like "Liberty" and "Voice of America." The early chapters of Diamara Khodymchuk's life were marked by profound tragedy, as her father, Oleksa Khodimchuk, met his fate at the hands of Soviet authorities due to his involvement with the Ukrainian nationalist organization. This tragedy left behind his wife, Natalya Pilipenko, an actress and student of Les Kurbas, along with their 12-year-old daughter, Diamara Khodimchuk. The family underwent the hardships of forced labor in Germany during World War II before finding themselves in a camp designated for Ukrainian displaced persons. Ultimately, their journey led them to the Paris and later United States. Although Dima hesitated to categorize herself as a modernist, her literary style unmistakably bore modernist traits. She masterfully crafted narratives featuring extraordinary situations, conveyed through an impressionistic narrative approach. Within her stories, Diamara Khodymchuk seamlessly intertwined external observations of the world with the profound inner experiences of her characters, thereby capturing the essence of existentialist philosophy. These multifaceted life experiences and literary talents converged to mold the distinctive voice and perspective that resonate within her written works.
Published by [Heidenau], 1947
Seller: RARE PAPER INC, Brooklyn, NY, U.S.A.
Publisher's wrappers. 21 cm. 30 pages. Text in Ukrainian. Series: "Nasha Knyhozbirnia", No. 1. A good copy with visible signs of wear and aging. In the editor's preface, readers are urged not to seek conventional poetry in this collection. Instead, immerse yourself in the songs' essence, crafted by passionate souls and composed by living individuals. Let their fervor and devotion resonate within you, and discover the profound faith and love embedded in these verses. These poems, created by our finest, resonate deeply within the Ukrainian nation, ingrained in the hearts of every Ukrainian, born from the sacred soil of Ukraine, where each mound is hallowed and every bush stands as a barrier against adversaries. "Nasha Knyhozbirnia" was established in 1947 in Heidenau, Germany, within a camp for displaced persons, later relocating to Munich in 1948. Primarily focusing on historical and economic subjects, it initially published works in cyclostyle format before transitioning to print. Notable publications include "From the Poems of the Insurgent Struggle," a reprint of regional revolutionary editions from 1945-1946, "On the Sidelines: Polish-Ukrainian Problem" by S. Lymanskyi, "Agrarian Policy of the Bolsheviks: A Sample of Historical Analysis" by N. Olezhka, "NEP in Ukraine" by M. Trikhrest, and "Our Days: Novels from Underground Life" by O. Danskyi, all released in 1947. Other significant works include "Socialist Economy of the USSR as a Tool of Russian Imperialism" by I. Verkhovynets (1948), "Memoirs of the Southern Derivative Group" by Z. Matla (1952), and "Wives of Ukrainian Nationalists in 1941-42: Collection of Memories of Participants" (1953). The publishing house ceased operations in 1953.
Published by Vyd. I. Manyla, Munich, 1947
Seller: RARE PAPER INC, Brooklyn, NY, U.S.A.
Illustrated wrappers. Ievtushenko, P. (cover design) (illustrator). 63 pages. Text in Ukrainian. A copy showing light wear, with a chipped spine and several former library stamps throughout. The inaugural collection of poetry penned by the Ukrainian poet, literary critic, and journalist Mykola Shcherbak, who was originally known as Mykola Ivanovych Mishalov (1914-2010), was crafted during his time in displaced persons camps. Shcherbak's life journey included serving on the front lines during World War II and later finding himself in a displaced persons camp in Germany, where he contributed as a teacher in a local gymnasium. In 1950, he immigrated to the United States, where he engaged in various occupations such as factory work, journalism, and teaching Ukrainian studies in schools. Shcherbak remained actively involved in literary circles, holding membership in esteemed organizations such as the Association of Ukrainian Writers "Slovo" and the National Union of Writers of Ukraine.
Published by Ukrains'ke Mystetstvo, Regensburg, 1946
Seller: RARE PAPER INC, Brooklyn, NY, U.S.A.
Publisher's wrappers. Book measures: 16.5 x 12 cm. 127 pages: portrait. Text in Ukrainian. Series: "Ukrains'ka kliasyka". Do 85-littia zo dnia smerty T. G. Shevchenka i do stolittia zo dnia napysannia "Zapovitu". Reprint from "Shevchenko - Kobzar" (Kyiv, 1929). Permitted by authority of Military Government. There is a discrepancy between the publishing date indicated on the front cover, which is 1945, and the date on the title page, which states 1946. A copy with noticeable foxing, soiling, damaged spine, several handwritten notes in text, along with torn and chipped wrappers and several pages. This book serves as an early example of literature published in a camp for Ukrainian refugees after WWII. Part of the esteemed "Ukrainska Kliasika" series, this publication of his poetry in the displaced persons (DP) camp highlights the cultural resilience of the Ukrainian community amidst adversity. Notably, early books produced in the camps faced censorship by UNRRA and were often limited in quantity, making each copy a precious artifact of post-war Ukrainian literary heritage. Taras Shevchenko (1814-1861) is celebrated as the paramount poet of Ukraine and the vanguard of modern Ukrainian literature. Transitioning to poetry, he published his seminal work "Kobzar" in 1840, a collection of verse that not only earned him the moniker "Kobzar" in homage to Ukraine's wandering minstrels but also solidified his status as a cultural icon. This magnum opus occupies an esteemed position in Ukrainian cultural heritage, embodying Shevchenko's enduring influence.
Seller: Penka Rare Books and Archives, ILAB, Berlin, Germany
Vetsliar (Wetzlar): Vydavnytstvo "Struia", 1920. Small octavo (13.8 × 10.8 cm). Original staple-stitched pictorial wrappers; 32 pp. Very good. Published by the education department of the Ukrainian Military Mission, this volume of poems was published for the benefit of Ukrainian prisoners of war in and near the camp at Wetzlar, Germany. The Wetzlar camp was one of three (in addition to Rastatt and Salzwedel) created at the behest of the Union for the Liberation of Ukraine, which housed some 50,000 Ukrainian prisoners from among the estimated 300,000 Ukrainian prisoners from the former Russian Empire which were held in German camps by the end of WWI. (See the Internet Encyclopedia of Ukraine, "Prisoner of war camps"). The Military and Sanitary Mission of the Ukrainian People's Republic was tasked with repatriating Ukrainian POWs, among other places from Germany. In addition to organizing their evacuation and providing basic sustenance, the Mission was also tasked with basic educational and information services in the camps.Fed'kovych (1834?1888) was a Ukrainian late Romantic writer and folklorist from the Chernivtsi region in the Bukovina. His poetry is known for incorporating themes of the Hutsul people, such as the despair felt by recruit soldiers far from home. Fed'kovych edited the first Ukrainian-language newspaper in the region.On publishing in the three Ukrainian camps in Germany, see: M. H. Palienko and I. V. Sribniak, "Knyzhkovyi rukh u taborakh polonenykh boiakiv-ukraintsiv u Nimechchyni pid chas pershoi svitovoi viiny" (2020). For more on the work of the Mission in Germany, see O. V. Molchanova, "Repatriatsiia polonenykh ta internovanykh voiakiv-ukraintsiv z Nimechchyny u 1919?1920 rr" (2015).As of October 2022, KVK, OCLC show two copies, both in Germany.
Rimini, Italy: Vydavnytstvo "Zhyttia v tabori" (Life in the camp); Ukrains'kyi tabor polonenykh, 1946. Octavo (20.7 × 15.3 cm). Original pictorial wrappers; VII, [1], 97, [3] pp. With five decorative lithographed section dividers. Old stamps of a private diaspora library; else about very good. Rare second volume of poems by Bogdan Bora (1920-1997), printed in a prison camp in Rimini, Italy, shortly after the end of World War II. This book followed his 1946 volume "V dorozi" (On the road), which was also mimeographed in a small print run (280 copies). The present work features pictorial wrappers, title page, author's portrait and five pictorial section dividers on slightly better paper stock, with the text reproduced mimeographically from typescript. The artists were Volodymyr Kaplun and S. Iatsushko. All of the poems were written at Cesenatico, on the Adriatic coast, or Rimini. Like most inmates of the camp, Bora was evidently a former member of the 14th Waffen Grenadier Division of the SS, later known as the First Division of the Ukrainian National Army, which fought against the Soviet Army alongside the Germans. It consisted largely of volunteers from Galicia. Approximately 9000 members of the division were later held in Rimini.Shortly after this book appeared, Bora moved to the UK, where he settled permanently. Apart from the two books by him, this Rimini camp publisher only issued the eponymous camp newspaper and another volume of poems (by Stepan Rykhtyts'kyi).One of 200 copies printed.As of April 2023, KVK and OCLC show two copies worldwide, both in North America.