Your Satisfaction is Guaranteed:
Robert Bly has always been amazingly prescient in his choice of poets to translate. The poetry he selected supplied qualities that seemed lacking from the literary culture of this country. For the first time, Robert Bly's brilliant translations, from several languages, have been gathered in one book. Here, in The Winged Energy of Delight, the poems of twenty-two poets, some renowned, others lesser known, are brought together. At a time when editors and readers knew only Eliot and Pound, Robert Bly introduced the earthy wildness of Pablo Neruda and Cesar Vallejo and the sober grief of Trakl, as well as the elegance of Jim#233;nez and Transtr#246;mer. He also published high-spirited versions of Kabir, Rumi, and Mirabai, which had considerable influence on the wider culture of the 1970s and 1980s. Bly's clear translations of Rilke attracted many new readers to the poet, and his versions of Machado have become models of silenceand depth. He continues to bring fresh and amazing poets into English, most recently Rolf Jacobsen, Miguel Hernandez, Francis Ponge, and the nineteenth-century Indian poet Ghalib. As Kenneth Rexroth has said, RobertBly "is one of the leaders of a poetic revival that hasreturned American literature to the world community."
Quantity Available: 1
Quantity Available: 2
Portions of this page may be (c) 2006 Muze Inc. Some database content may also be provided by Baker & Taylor Inc. Copyright 1995-2006 Muze Inc. For personal non-commercial use only. All rights reserved. Content for books is owned by Baker & Taylor, Inc. or its licensors and is subject to copyright and all other protections provided by applicable law.
Portions of this page may be Copyright VNU Entertainment Media (UK) Ltd., 2006, Georg Lingenbrink GmbH & Co., Tite Live, S.A or Informazioni Editoriali S.p.A. All rights reserved.