Editorial Reviews for this title:
Anne Frank kept a diary from 12 June 1942 to 1 August 1944. Initially, she wrote it strictly for herself, but one day in 1944, Gerrit Bolkestein, a member of the Dutch government in exile, announced in a radio broadcast from London that after the war he hoped to collect eyewitness accounts of the suffering of the Dutch people under the German occupation, which could be made available to the public. As an example, he specifically mentioned letters and diaries. Anne Frank decided that when the war was over she would publish a book based on her diary.
Anne Frank's diaries have always been among the most moving and eloquent documents of the Holocaust. This new edition restores diary entries omitted from the original edition, revealing a new depth to Anne's dreams, irritations, hardships, and passions. Anne emerges as more real, more human, and more vital than ever. If you've never read this remarkable autobiography, do so. If you have read it, you owe it to yourself to read it again.
For almost fifty years, Anne Frank's diary has moved millions with its testament to the human spirit's indestructibility, but readers have never seen the full text of this beloved book--until now. This new translation, performed by Winona Ryder, restores nearly one third of Anne's entries excised by her father in previous editions, revealing her burgeoning sexuality, her stormy relationship with her mother, and more.
From the Publisher
Editorial reviews may belong to another edition of this title.