"synopsis" may belong to another edition of this title.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 12.01
From Italy to U.S.A.
Book Description Condition: new. Questo è un articolo print on demand. Seller Inventory # 93a6a02bdc73231d225c5d14487487a2
Book Description Condition: New. Seller Inventory # ABLIING23Feb2215580034798
Book Description Condition: New. Buy with confidence! Book is in new, never-used condition. Seller Inventory # bk0195167996xvz189zvxnew
Book Description Condition: New. New! This book is in the same immaculate condition as when it was published. Seller Inventory # 353-0195167996-new
Book Description Condition: New. Special order direct from the distributor. Seller Inventory # ING9780195167993
Book Description Condition: New. pp. 284. Seller Inventory # 262270821
Book Description Hardcover. Condition: new. New. Fast Shipping and good customer service. Seller Inventory # Holz_New_0195167996
Book Description Condition: new. Seller Inventory # FrontCover0195167996
Book Description Hardcover. Condition: new. New. Seller Inventory # Wizard0195167996
Book Description Hardcover. Condition: new. Hardcover. "The poem is rising into splendid popularity. Some say it is better than Milton-but that is all bosh-nothing can be better than Milton; many say it licks Kalidasa; I have no objection to that. I don't think it impossible to equal Virgil, Kalidasa, and Tasso." Michael Madhusudan Datta wrote this in a letter to a friend about his verse narrative, The Slaying of Meghanada (1861). The epic, a Bengali version of the Ramayana story in which Ravana, notRama, is the hero, has become a classic of Indian literature. Datta lived in Bengal at the height of what is frequently called the Bengal Renaissance, a time so labeled for its reinvigoration and reconfiguration of theHindu past and for the florescence of the literary arts. It was also a period when the Bengali city of Kolkata was a center of world trade-the second city of the British empire-and thus a site of cultural exchange between India and the West. Datta was the perfect embodiment of this time and place. The Slaying of Meghanada is deeply influenced by western epic tradition, and is sprinkled with nods to Homer, Milton, and Dante. Datta's deft intermingling of western and eastern literarytraditions brought about a sea change in South Asian literature, and is generally considered to mark the dividing line between pre-modern and modern Bengali literature. Datta's masterpiece is now accessible toreaders of English in Clinton Seely's elegant translation, which captures both the sense and the spirit of the original. The poem is supplemented by an extensive introduction, notes, and a glossary. "The poem is rising into splendid popularity. Some say it is better than Milton-but that is all bosh-nothing can be better than Milton; many say it licks Kalidasa; I have no objection to that. I don't think it impossible to equal Virgil, Kalidasa, and Tasso." Michael Madhusudan Datta wrote this in a letter to a friend about his verse narrative, The Slaying of Meghanada (1861). The epic, a Bengali version of the Ramayana story in which Ravana, not Rama, is the hero, has become a classic of Indian literature. Datta lived in Bengal at the height of what is frequently called the Bengal Renaissance, a time so labeled for its reinvigoration and reconfiguration of the Hindu past and for the florescence of the literary arts. It was also a period when the Bengali city of Kolkata was a center of world trade-the second city of the British empire-and thus a site of cultural exchange between India and the West. Datta was the perfect embodiment of this time and place. The Slaying of Meghanada is deeply influenced by western epic tradition, and is sprinkled with nods to Homer, Milton, and Dante. Datta's deft intermingling of western and eastern literary traditions brought about a sea change in South Asian literature, and is generally considered to mark the dividing line between pre-modern and modern Bengali literature. Datta's masterpiece is now accessible to readers of English in Clinton Seely's elegant translation, which captures both the sense and the spirit of the original. The poem is supplemented by an extensive introduction, notes, and a glossary. This item is printed on demand. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Seller Inventory # 9780195167993