"synopsis" may belong to another edition of this title.
Anton Chekhov (1860-1904) was one of the most prominent Russian writers of the nineteenth and early twentieth century. Initially writing to support his income as a physician, he gained widespread acclaim as a short story writer and playwright and his work has had a profound influence on modern drama. His plays include Ivanov, The Seagull, Uncle Vanya, Three Sisters and The Cherry Orchard.
Michael Frayn is an award-winning British playwright, novelist and translator. His translations of Chekhov's plays have been acclaimed and widely performed.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
FREE
Within U.S.A.
Book Description Condition: New. Book is in NEW condition. Seller Inventory # 0413771407-2-1
Book Description Condition: New. Seller Inventory # 1404794-n
Book Description Paperback. Condition: New. Ships in a BOX from Central Missouri! UPS shipping for most packages, (Priority Mail for AK/HI/APO/PO Boxes). Seller Inventory # 000786675N
Book Description Paperback or Softback. Condition: New. Three Sisters 0.42. Book. Seller Inventory # BBS-9780413771407
Book Description Soft Cover. Condition: new. Seller Inventory # 9780413771407
Book Description Condition: New. Seller Inventory # ABLIING23Feb2215580181645
Book Description paperback. Condition: New. Language: ENG. Seller Inventory # 9780413771407
Book Description Condition: New. Seller Inventory # I-9780413771407
Book Description Paperback. Condition: New. Seller Inventory # DADAX0413771407
Book Description Paperback. Condition: new. Paperback. Youd be hard put to find a better script to work with than this translation by Michael Frayn . . . It sticks rigorously to the inner thrust of the play while giving it a fresh, crisp clarity that makes it not just accessible but compelling to watch. The underlying tragedy . . . is intact. It is made more moving, not less, by the way Frayns ineffably light touch has caught too the comedy of Andrey and his three sisters. GUARDIANFrayn puts well the central statement of this most moving of dramas: it is about the irony of the hopes by which people live and the way their destiny mocks them. Chekhov shows how life is both nourished and poisoned by the act of hope itself DAILY TELEGRAPHFollowing their fathers death, life for sisters Olga, Masha and Irina in a Russian provincial garrison town has become unbearably dull. They feel they have become culturally, romantically and intellectually starved. To these sisters, Moscow, where they once lived and in spite of its sad memories, has become a symbol of unfulfilled hope, promises and opportunity, and one which contrasts with the tedium of their own lives and circumstances. The sisters main hope of moving to Moscow depends on their brother, Andrey, with his ambitions to work in academia in Moscow.Set over three and a half years at the turn of the twentieth century, and premiered at the Moscow Art Theatre in 1901, Chekhovs play has become among the most iconic in modern theatre.This translation is by Michael Frayn, one of todays most eminent British playwrights and translators of Russian drama.Commentary and notes by Nick Worrall. The play tells the story of three sisters and their brother who live in a provincial Russian town. Michael Frayn has successfully recreated the naturalness of the original text in this translation and included are notes, commentary and questions for students. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Seller Inventory # 9780413771407