Written in 1914, The Trial is one of the most important novels of the twentieth century: the terrifying tale of Josef K., a respectable bank officer who is suddenly and inexplicably arrested and must defend himself against a charge about which he can get no information. Whether read as an existential tale, a parable, or a prophecy of the excesses of modern bureaucracy wedded to the madness of totalitarianism, Kafka's nightmare has resonated with chilling truth for generations of readers. This new edition is based upon the work of an international team of experts who have restored the text, the sequence of chapters, and their division to create a version that is as close as possible to the way the author left it.
In his brilliant translation, Breon Mitchell masterfully reproduces the distinctive poetics of Kafka's prose, revealing a novel that is as full of energy and power as it was when it was first written.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
A terrifying psychological trip into the life of one Joseph K., an ordinary man who wakes up one day to find himself accused of a crime he did not commit, a crime whose nature is never revealed to him. Once arrested, he is released, but must report to court on a regular basis--an event that proves maddening, as nothing is ever resolved. As he grows more uncertain of his fate, his personal life--including work at a bank and his relations with his landlady and a young woman who lives next door--becomes increasingly unpredictable. As K. tries to gain control, he succeeds only in accelerating his own excruciating downward spiral.About the Author:
Breon Mitchell has received the ATA German Literary Prize, among other translation awards. He is a professor of Germanic studies and comparative literature at Indiana University.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Book Description Schocken, 1968. Book Condition: New. Brand New, Unread Copy in Perfect Condition. A+ Customer Service! Summary: Praise forThe Trial: "Breon Mitchell's translation of the restored text is an accomplishment of the highest order -- one that will honor Kafka, perhaps the most singular and compelling writer of our time, far into the twenty-first century." -- Walter Abish, author ofHow German Is It Praise forThe Castle: translated by Mark Harman from the restored text "The new Schocken edition ofThe Castlerepresents a major and long-awaited event in English- language publishing. It is a wonderful piece of news for all Kafka readers who, for more than half a century, have had to rely on flawed, superannuated editions. Mark Harman is to be commended for his success in capturing the fresh, fluid, almost breathless style of Kafka's original manuscript." -- Mark M. Anderson, Columbia University "Semantically accurate to an admirable degree, faithful to Kafka's nuances, responsive to the tempo of his sentences and to the larger music of his paragraph construction. For the general reader or for the student, it will be the translation of preference for some time to come." -- J. M. Coetzee,The New York Review of Books "There is a great deal to applaud in Harman's translation. It gives us a much better sense of Kafka's uncompromising and disturbing originality as a prose master than we have heretofore had in English." -- Robert Alter,The New Republic From the Hardcover edition. Bookseller Inventory # ABE_book_new_0805208488
Book Description Schocken, 1968. Paperback. Book Condition: New. Definitive ed. Bookseller Inventory # DADAX0805208488
Book Description Book Condition: Brand New. Book Condition: Brand New. Bookseller Inventory # 97808052084811.0
Book Description Schocken, 1968. Paperback. Book Condition: New. Bookseller Inventory # P110805208488