Who were the poets of Mexico in the days of Aztec splendor? What were the poems of a culture so different from our own?
In this first English-language translation of a significant corpus of Nahuatl poetry into English, an expansion of his classic Trece poetas del mundo azteca, Miguel León-Portilla was assisted in his rethinking, augmenting, and rewriting in English by Grace Lobanov. Biographies of fifteen composers of Nahuatl verse and analyses of their work are followed by their extant poems in Nahuatl and in English.
The poets - fourteen men and one woman - lived in the central highlands of Mexico and spoke Nahuatl, the language of the Aztecs, Texcocans, Tlaxcalans, and several other chiefdoms. These authors of "flower and song" (a Nahuatl metaphor for poetry, art, and symbolism) lived during the fourteenth, fifteenth, and sixteenth centuries. Sources for the poems included indigenous "codices," books of songs" now unfortunately lost, and renditions of them preserved by the Nahuatl oral tradition, which survived the Spanish Conquest and were recorded by several young natives in two manuscripts.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Director of the Inter-American Indian Institute in Mexico City, Miguel León-Portilla is a significant young Mexican scholar. He holds B.A. and M.A. degrees (summa cum laude) form Loyola University at Los Angeles and the Ph.D. from the National University of Mexico. La filosofía náhuatl: estudiada en sus fuentes, the Spanish version of this book, received high praise from both Mexican and American scholars.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 2.64
Within U.S.A.
Book Description Condition: New. Seller Inventory # 245834-n
Book Description Condition: New. Book is in NEW condition. Seller Inventory # 0806132914-2-1
Book Description Softcover. Condition: New. Who were the poets of Mexico in the days of Aztec splendor? What were the poems of a culture so different from our own?In this first English-language translation of a significant corpus of Nahuatl poetry into English, an expansion of his classic Trece poetas del mundo azteca, Miguel León-Portilla was assisted in his rethinking, augmenting, and rewriting in English by Grace Lobanov. Biographies of fifteen composers of Nahuatl verse and analyses of their work are followed by their extant poems in Nahuatl and in English.The poets - fourteen men and one woman - lived in the central highlands of Mexico and spoke Nahuatl, the language of the Aztecs, Texcocans, Tlaxcalans, and several other chiefdoms. These authors of "flower and song" (a Nahuatl metaphor for poetry, art, and symbolism) lived during the fourteenth, fifteenth, and sixteenth centuries. Sources for the poems included indigenous "codices," books of songs" now unfortunately lost, and renditions of them preserved by the Nahuatl oral tradition, which survived the Spanish Conquest and were recorded by several young natives in two manuscripts. Seller Inventory # DADAX0806132914
Book Description Paperback or Softback. Condition: New. Fifteen Poets of the Aztec World 0.8. Book. Seller Inventory # BBS-9780806132914
Book Description Condition: New. Seller Inventory # ABLING22Oct1111410204786
Book Description Soft Cover. Condition: new. This item is printed on demand. Seller Inventory # 9780806132914
Book Description PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Seller Inventory # L0-9780806132914
Book Description Condition: New. Seller Inventory # I-9780806132914
Book Description Paperback. Condition: New. Brand New! This item is printed on demand. Seller Inventory # 0806132914
Book Description Paperback. Condition: new. New. Fast Shipping and good customer service. Seller Inventory # Holz_New_0806132914