This is the first English translation of Witold Gombrowicz's Diary, the most Polish and the most universal of his works. Gombrowicz (1904-1969), who left Poland at age thirty-five and never returned, whose writings were banned in his own country, has had an impact on Polish literature unlike any of his contemporaries. But he changed more than the image of Polish letters. If literature cannot influence national character, it can at least influence the national image, its understanding and evaluation of itself. That is what Gombrowicz changed: the image and stereotype of the Pole.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Witold Marian Gombrowicz (August 4, 1904 in Maloszyce, Swietokrzyskie Voivodeship, Congress Poland, Russian Empire – July 24, 1969 in Vence, near Nice, France) was a Polish novelist and dramatist. His works are characterized by deep psychological analysis, a certain sense of paradox and an absurd, anti-nationalist flavor. In 1937 he published his first novel, Ferdydurke, which presented many of his usual themes: the problems of immaturity and youth, the creation of identity in interactions with others, and an ironic, critical examination of class roles in Polish society and culture. He gained fame only during the last years of his life, but is now considered one of the foremost figures of Polish literature.Language Notes:
Text: English, Polish (translation)
"About this title" may belong to another edition of this title.
Book Description Northwestern University Press, 1988. Hardcover. Book Condition: New. book. Bookseller Inventory # M0810107147
Book Description Northwestern University Press, 1988. Hardcover. Book Condition: New. Never used!. Bookseller Inventory # P110810107147
Book Description Northwestern University Press. Hardcover. Book Condition: New. 0810107147 New Condition. Bookseller Inventory # NEW7.1325960