Salvatore Quasimodo (1901-1968) was awarded the Nobel Prize in 1959 for `his lyrical poetry which with classical fire expresses the tragic experience of life in our time'. Jack Bevan's remarkable translation of Quasimodo's entire poetic oeuvre fills a great gap in our knowledge of twentieth-century European poetry. `The poetry is textured like shot silk, yet the elegance and syntactical lucidity with which Jack Bevan has worked to bring these poems to English readers enables them to stand as poems in their own right', as Peter Scupham wrote of Jack Bevan's translation of Quasimodo's last poems, `Debit and Credit'.
Quasimodo's strong and passionate poetry continues to testify to the human (and inhuman) realities which have created our modern world: as the Italian critic Giuliano Dego wrote, `To bear witness to man's history in all the urgency of a particular time and place, and to teach the lesson of courage, this has been Quasimodo's poetic task.'
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Jack Bevan was born in Blackpool in 1920. He read English at Cambridge and was then pitchforked straight into the Army, where he served with the Gunners as a commissioned officer in Iceland and Italy. He fought in the Italian campaign during the Second World War, and after the war returned to Cambridge. His subsequent career has been in education as head of a variety of departments in teaching and teacher training. During this time he also worked intensively on the translation of contemporary Italian poetry, in particular that of Salvatore Quasimodo.
Text: English (translation)
Original Language: Italian
"About this title" may belong to another edition of this title.
US$ 10.63 shipping from United Kingdom to U.S.A.
Destination, rates & speedsSeller: Ystwyth Books, Aberystwyth, United Kingdom
Soft cover. Condition: Fine. 1st Edition. Fine copy except slight crumple to top corners of last few pages. Seller Inventory # 045385
Quantity: 1 available