This specific ISBN edition is currently not available.View all copies of this ISBN edition:
Poetry. Asian & Asian American Studies. Edited and translated from the Vietnamese by Linh Dinh. "Carefully selected for their literary significance as well as their antagonism towards state power, cultural orthodoxy and conventional wisdom, the hundred and sixty Vietnamese-language poems annotated, contextualized and expertly translated into English in THE DELUGE provide a stunningly original (counter) history-in-fragments of Vietnamese society from the 1960's up till today. While Linh Dinh is typically known for his extraordinary poetry, fiction and journalism, THE DELUGE showcases his remarkable talents as a translator, anthologist and cultural historian. I love everything about this book: the sneaky-smart selections, the illuminating yet ruthlessly efficient author-bios, the fascinating addendum and, of course, the absurdly brilliant translations."—Peter Zinoman
"In still-cratered Vietnam, apparently, things are even more screwed up for avant-garde poets than they were in the U.S. back in the 50s. Howl had its trial, but in Hanoi and Ho Chi Minh City, non-conforming poets are just plain denied venues of publication. In fact, a whole generation of poets active in the South before 1975 has pretty much been erased from memory via State controls. At long last, some of them are brought forward here, along with many younger ones, absolute revelations in some cases, all of them examples of cultural courage. Not a little of poetry's history is about singular, strange and moving works getting written under conditions of proscription, censure, samizdat and exile. And there is plenty here of this kind. Ron Silliman is on to something when he keeps insisting the indomitable Linh Dinh should be our next Poet Laureate. Now Dinh's edited what is surely one of the major, startling anthologies to appear in the United States in this new century. Long live the insurgent poets of Vietnam."—Kent Johnson
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Linh Dinh was born in Saigon, Vietnam in 1963, came to the US in 1975, and has also lived in Italy and England. He is the author of two collections of stories and four books of poems. His work has been anthologized in Best American Poetry 2000, Best American Poetry 2004, Best American Poetry 2007 and Great American Prose Poems from Poe to the Present, among other places. Linh Dinh is also the editor of the anthologies Night, Again: Contemporary Fiction from Vietnam (Seven Stories Press, 1996) and Three Vietnamese Poets (Tinfish, 2001), and translator of Night, Fish and Charlie Parker, the poetry of Phan Nhien Hao (Tupelo, 2006). Blood and Soap (Seven Stories Press, 2004) was chosen by the Village Voice as one of the best books of 2004. His poems and stories have been translated into Italian, Spanish, German, Dutch, Portuguese, Japanese and Arabic, and he has been invited to read his works all over the US, London, Cambridge and Berlin. He has also published widely in Vietnamese. He lives in Philadelphia. His works from Chax Press, in addition to THE DELUGE (2013), are AMERICAN TATTS (2005), JAM ALERTS (2007), and SOME KIND OF CHEESE ORGY (2009).
"About this title" may belong to another edition of this title.
Book Description Chax Press, 2013. Condition: New. book. Seller Inventory # M0989431630
Book Description Chax Press, 2013. Paperback. Condition: New. Never used!. Seller Inventory # P110989431630