The Carmina Burana, or Songs from Benediktbeuern, the name of the monastery in Bavaria where the 13th-century manuscript was discovered in 1803, is a seminal work of the Middle Ages, exposing an often unseen facet of the medieval ethos through the eyes of a vast array of writers. From monks, lawyers, clerics, scholars, bishops, and theologians, to drunkards, poets, students, gamblers, madmen, and wasting lovers, this unique corpus captures their thoughts over the course of three hundred years. Religious hypocrisy, courtly love, venal courts where verdicts are for sale, hope and despondency in love and life, eschatology that explores the end in sight, prodigals' remorse over past sins, advice to clerics who transgress Church laws, pastorals about shepherds' rustic enterprises, secret affairs hidden from public sight, a forlorn Cupid lamenting the state of the times, lessons from the delusive magicians of love, a heated debate between wine and water, a self-deprecating Gamblers' High Mass, odes to fallen kings and saints, Queen Hecuba's grief over Troy's fallen state, Trojan Aeneas and Dido's deadly affair, songs from the taverns and fateful gambling boards, panegyrics on valiant Crusaders at war, and tongue-in-cheek pleas from starving poets who will write verse for food are among the pantheon of topics that comprise this unique collection of songs. This second edition marks the second printing of the very first complete English translation of the Carmina Burana. Crucial changes were made to the first edition to produce this superior second, including: -A revised translation that better captures each poem's delicate undertones. -An expanded commentary with extensive explorations of exotic grammatical constructions, metaphors, events, and characters. -A new Authors' Index that provides biographical data on each of the known authors of the poems in the corpus. -The transfer of the Latin/Middle High German text from the book to a website with downloadable DOC and PDF files, to provide a single-volume that is lighter and more convenient to readers.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
The goal of this translation/annotation project was to make accessible to the English-speaking world the full text of the Carmina Burana through a translation that captured the original flavor of the Latin and Middle High German, though not at the expense of the English. The result is a glorious English rendering that faces the original in a dual text usable by scholars, who wish to experience the original, and students and any curious readers, who wish to explore the text in English. The source languages have been translated as closely as possible, within English's own linguistic parameters; since Latin lacks the precision of English, words have been added to the translation, for either sense or euphony, but never in such a way that the source language fades against the backdrop of the English.
It is my hope that this book will make more accessible to readers from all backgrounds a text that has never seen a complete English translation in history. For this reason, an in-depth commentary was added to supplement the translation. Numeric superscripts within the text correspond to an entry in the commentary, which expounds on difficult grammatical constructions, explores alternate translations for truly ambiguous Latin lines, identifies historical figures and events within the text, indicates textual allusions to classical and medieval literature and the Vulgate, and demystifies mysterious passages within the corpus.
I am sure that you will enjoy this truly unique text that encompasses a panoply of themes and captures the views of medieval writers from various backgrounds over the course of three centuries (11th-13th).
Tariq Marshall was born in Studio City, CA, and began his study of Latin and Greek at the age of 15. He then went on to complete his degrees in Latin at the University of California, Berkeley, where he first became aware of the Carmina Burana while taking a Medieval Latin literature course. Observing that it had never been translated into English in its entirety, Tariq resolved to undertake the arduous, yet fulfilling, labor of rendering the work into English and thoroughly annotating a text replete with a myriad of obscure allusions.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Book Description CreateSpace, 2013. Paperback. Book Condition: Near Fine. Black & blue wraps, 424 pages. This book is in excellent condition, clean & bright w/ sharp corners & a tight binding. Bookseller Inventory # 286957
Book Description CreateSpace Independent Publishing Platform, 2013. Book Condition: Good. A+ Customer service! Satisfaction Guaranteed! Book is in Used-Good condition. Pages and cover are clean and intact. Used items may not include supplementary materials such as CDs or access codes. May show signs of minor shelf wear and contain limited notes and highlighting. Bookseller Inventory # 1481117599-2-4