This specific ISBN edition is currently not available.View all copies of this ISBN edition:
Aeschylean tragedy represents the earliest extant Greek tragedy of the late-6th and 5th centuries B.C.E., as well as being one of the pinnacles of the art form. It is the product of an Athens that in the late 6th century devised and implemented a form of government known as democracy; not of a parliamentary or representative sort, but a direct democracy, one in which the Athenian citizen governed himself, which is what democracy means: rule by the people. Along with this gift to civilzation came trial by jury, and from there the flowering of a culture whose achievement has led the world ever since: Philosophy, sculpture, architecture, poetry--and by no means least--theater. Aeschylus loved Athens, and in particular its achievement in government, to such a degree that no matter in what time his plays are set--at the point just after Time begins, in the days of the Homeric hero, or in his own time--there is always Athens, or Athens' image, and her glory, primarily in regard to justice. In many respects Aeschylus served as Athens' conscience as well as the profoundest expositor of her greatness.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Carl R. Mueller has since 1967 been professor in the Department of Theater at the University of California, Los Angeles, where he ahs taught theater history, criticism, dramatic literature, and playwriting, as well as having directed. He was educated at Northwestern University, where he received a B.S. in English. After work in graduate English at the University of California, Berkeley, he received his M.A. in playwriting at UCLA, where he also completed his Ph.D. in theater history and criticism. In addition, he was a Fulbright Scholar in Berlin in 1960-1961. A translator for more than forty years, he has translated and published works by Büchner, Brecht, Wedekind, Hauptmann, Hofmannsthal, and Hebbel, to name a few. His published translation of von Horváth's Tales from the Vienna Woods was given its London West End premiere in July 1999. For Smith and Kraus, he has translated volumes of plays by Schnitzler, Strindberg, Pirandello, Kleist, and Wedekind, as well as Goethe's Faust, Parts I and II. In addition to translating the complete plays of Euripides and Aeschylus for Smith and Kraus, he has also co-translated the plays of Sophokles. His translations have been performed in every English-speaking country and have appeared on BBC-TV.Review:
There are...many available translations of these classic works, but Mueller's work is particuarly adept. -- Stage Directions, March 2003
These translations soar...while retaining a currency of feeling that is sometimes unnerving. -- Performing Arts Journal, May 2003
"About this title" may belong to another edition of this title.
Book Description Smith & Kraus Pub Inc, 2002. Paperback. Condition: New. 1. Seller Inventory # DADAX1575253127