Lès-avirètes da Alice ô payis dès mèrvèyes (Alice's Adventures in Wonderland in Walloon)

4 avg rating
( 120,377 ratings by Goodreads )
 
9781782010050: Lès-avirètes da Alice ô payis dès mèrvèyes (Alice's Adventures in Wonderland in Walloon)
View all copies of this ISBN edition:
 
 

Lewis Carroll, c'èst l'èspot di scrîjeû da Charles Ludwidje Dodgson qui f'yeut l' classe di matématiques al Christ Church d'Oxford. Dodgson a comincî a racontér ç'n-istwêre ci adon qu'i f'yeut ène pourmwin·nâde a bârquète su l' Tamîse, a Oxford, avou trwès djon·nes couméres: Alice Liddell, èl fîye du dwèyin dèl Christ Church èt sès deûs cheurs, Lorina, tréze ans, èyèt Edith qui d'aveut wit´. Èl powème qu'èst ci ô cominç'mint du lîve raconte qui cès trwès couméres la ont soyi Dodgson pou qu'i lieû raconte ène istwêre. Èt c'è-st-insi qu'il-a présinté l' preumî vûdâdje di ç'n-istwêre la, ène miyète a malvô, d'jeut-i. Toudis è-st-i qui dins ci scrijâdje la on d'visse dès céns qui f'yît l' pourmwin·nâde a bârquète; l'istwêre a stî impriméye pou l' preumî côp an 1865. Èl walon, i vént du latin come sès cous´ dèl famîye d'oïl èy' on l' divisse an Walonîye, in boukèt dèl Bèljique qu'èst dins l' sûd du payis, dins l' pârtîye dèl Bèljique èyu ç' qui l' lingâdje oficièl c'èst l' francès èt qu'on lome Fédération Wallonie-Bruxelles; lôvô, lès pârlâdjes réjionâls-langues régionales endogènes-come èl champènwès, èl lorin, èl picârd èyèt l' walon, is-ont l' chance d'awè ène èrcon'chance oficiéle dispûs 1991. Insi, is poul'nut yèsse disfindus sins qu'on-eûche a l' fé a muchète èy' is poul'nut mompliyi pus ôjî'mint. Èç traducsion ci a stî scrite an walon du coûtchant, èl cén dèl réjion di Châlèrwè. C'è-st-ène réjion qu'i-gn-a toudis yeû branmint dès-industrîyes - tchèrbonâdjes, vèr'rîyes, laminwêrs... -, èyu ç' qui dins l' tins, lès-ouvrîs, su leû b'sogne, is n' d'visît rén qu'an walon, dès-ouvrîs qui v'nît di tous lès quate cwins dèl réjion èt qu'ont mètu a dalâdje, pyane a pyane, ène koinè; c'èst djustumint dins ç' koinè la qu'on-a scrît l' traducsion. -- Lewis Carroll is the pen-name for Charles Lutwidge Dodgson, who was a lecturer of mathematics at Christ Church, Oxford. Dodgson started the telling of this tale on July 4, 1862 during a rowing boat tour on the Thames River at Oxford. Pastor Robinson Duckworth and three girls were members of the party: Alice Liddell, the ten-year old daughter of the dean of Christ Church, and her sisters Lorina, aged thirteen, and Edith, eight years of age. The poem at the beginning of the story states that the threesome urged Dodgson to tell them a story. And so he set out to present the first version of the tale, admittedly with some initial reluctance. Now and then, within the broader tale, reference is made to all five of the boat party; the story first appeared in print in 1865. Walloon derives from Latin, like its cognates of the oïl cluster (including French). It is spoken in Wallonia, a part of southern Belgium, in the part of Belgium where French is the official language and that is called Fédération Wallonie-Bruxelles; in this Fédération, the regional languages-Langues régionales endogènes-Champenois, Lorrain, Picard, and Walloon, have the good fortune to enjoy an official recognition since the year 1991, and so they can be defended openly and they can flourish more easily. This translation was made in western Walloon, the one used in the Charleroi area. This area has always been a very industrial one: coalmines, glassworks, rolling mills. It is an area where the working-class formerly spoke only Walloon at work. Those workers originated from all over the area. They gradually created a common working language, a Walloon koine. My translation has been written in that common variety.

"synopsis" may belong to another edition of this title.

Buy New View Book
List Price: US$ 15.95
US$ 12.52

Convert Currency

Shipping: US$ 2.66
From United Kingdom to U.S.A.

Destination, Rates & Speeds

Add to Basket

Top Search Results from the AbeBooks Marketplace

1.

Lewis Carroll
Published by Evertype (2012)
ISBN 10: 178201005X ISBN 13: 9781782010050
New Paperback Quantity Available: 1
Seller:
Reuseabook
(Stroud, GLOS, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description Evertype, 2012. Paperback. Condition: New. Dispatched, from the UK, within 48 hours of ordering. This book is in Brand New condition. Seller Inventory # CHL2155913

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 12.52
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 2.66
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

2.

Lewis Carroll
Published by Evertype, Ireland (2012)
ISBN 10: 178201005X ISBN 13: 9781782010050
New Paperback Quantity Available: 10
Print on Demand
Seller:
Book Depository International
(London, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description Evertype, Ireland, 2012. Paperback. Condition: New. Sir John Tenniel (illustrator). Language: . Brand New Book ***** Print on Demand *****. Lewis Carroll, c est l espot di scrijeu da Charles Ludwidje Dodgson qui f yeut l classe di matematiques al Christ Church d Oxford. Dodgson a cominci a raconter c n-istwere ci adon qu i f yeut ene pourmwin.nade a barquete su l Tamise, a Oxford, avou trwes djon.nes coumeres: Alice Liddell, el fiye du dweyin del Christ Church et ses deus cheurs, Lorina, treze ans, eyet Edith qui d aveut wit. El poweme qu est ci o cominc mint du live raconte qui ces trwes coumeres la ont soyi Dodgson pou qu i lieu raconte ene istwere. Et c e-st-insi qu il-a presinte l preumi vudadje di c n-istwere la, ene miyete a malvo, d jeut-i. Toudis e-st-i qui dins ci scrijadje la on d visse des cens qui f yit l pourmwin.nade a barquete; l istwere a sti imprimeye pou l preumi cop an 1865. El walon, i vent du latin come ses cous del famiye d oil ey on l divisse an Waloniye, in bouket del Beljique qu est dins l sud du payis, dins l partiye del Beljique eyu c qui l lingadje oficiel c est l frances et qu on lome Federation Wallonie-Bruxelles; lovo, les parladjes rejionals-langues regionales endogenes-come el champenwes, el lorin, el picard eyet l walon, is-ont l chance d awe ene ercon chance oficiele dispus 1991. Insi, is poul nut yesse disfindus sins qu on-euche a l fe a muchete ey is poul nut mompliyi pus oji mint. Ec traducsion ci a sti scrite an walon du coutchant, el cen del rejion di Chalerwe. C e-st-ene rejion qu i-gn-a toudis yeu branmint des-industriyes - tcherbonadjes, ver riyes, laminwers. -, eyu c qui dins l tins, les-ouvris, su leu b sogne, is n d visit ren qu an walon, des-ouvris qui v nit di tous les quate cwins del rejion et qu ont metu a daladje, pyane a pyane, ene koine; c est djustumint dins c koine la qu on-a scrit l traducsion. -- Lewis Carroll is the pen-name for Charles Lutwidge Dodgson, who was a lecturer of mathematics at Christ Church, Oxford. Dodgson started the telling of this tale on July 4, 1862 during a rowing boat tour on the Thames River at Oxford. Pastor Robinson Duckworth and three girls were members of the party: Alice Liddell, the ten-year old daughter of the dean of Christ Church, and her sisters Lorina, aged thirteen, and Edith, eight years of age. The poem at the beginning of the story states that the threesome urged Dodgson to tell them a story. And so he set out to present the first version of the tale, admittedly with some initial reluctance. Now and then, within the broader tale, reference is made to all five of the boat party; the story first appeared in print in 1865. Walloon derives from Latin, like its cognates of the oil cluster (including French). It is spoken in Wallonia, a part of southern Belgium, in the part of Belgium where French is the official language and that is called Federation Wallonie-Bruxelles; in this Federation, the regional languages-Langues regionales endogenes-Champenois, Lorrain, Picard, and Walloon, have the good fortune to enjoy an official recognition since the year 1991, and so they can be defended openly and they can flourish more easily. This translation was made in western Walloon, the one used in the Charleroi area. This area has always been a very industrial one: coalmines, glassworks, rolling mills. It is an area where the working-class formerly spoke only Walloon at work. Those workers originated from all over the area. They gradually created a common working language, a Walloon koine. My translation has been written in that common variety. Seller Inventory # AAV9781782010050

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 15.24
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: FREE
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

3.

Lewis Carroll
Published by Evertype, Ireland (2012)
ISBN 10: 178201005X ISBN 13: 9781782010050
New Paperback Quantity Available: 10
Print on Demand
Seller:
The Book Depository
(London, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description Evertype, Ireland, 2012. Paperback. Condition: New. Sir John Tenniel (illustrator). Language: . Brand New Book ***** Print on Demand *****.Lewis Carroll, c est l espot di scrijeu da Charles Ludwidje Dodgson qui f yeut l classe di matematiques al Christ Church d Oxford. Dodgson a cominci a raconter c n-istwere ci adon qu i f yeut ene pourmwin.nade a barquete su l Tamise, a Oxford, avou trwes djon.nes coumeres: Alice Liddell, el fiye du dweyin del Christ Church et ses deus cheurs, Lorina, treze ans, eyet Edith qui d aveut wit. El poweme qu est ci o cominc mint du live raconte qui ces trwes coumeres la ont soyi Dodgson pou qu i lieu raconte ene istwere. Et c e-st-insi qu il-a presinte l preumi vudadje di c n-istwere la, ene miyete a malvo, d jeut-i. Toudis e-st-i qui dins ci scrijadje la on d visse des cens qui f yit l pourmwin.nade a barquete; l istwere a sti imprimeye pou l preumi cop an 1865. El walon, i vent du latin come ses cous del famiye d oil ey on l divisse an Waloniye, in bouket del Beljique qu est dins l sud du payis, dins l partiye del Beljique eyu c qui l lingadje oficiel c est l frances et qu on lome Federation Wallonie-Bruxelles; lovo, les parladjes rejionals-langues regionales endogenes-come el champenwes, el lorin, el picard eyet l walon, is-ont l chance d awe ene ercon chance oficiele dispus 1991. Insi, is poul nut yesse disfindus sins qu on-euche a l fe a muchete ey is poul nut mompliyi pus oji mint. Ec traducsion ci a sti scrite an walon du coutchant, el cen del rejion di Chalerwe. C e-st-ene rejion qu i-gn-a toudis yeu branmint des-industriyes - tcherbonadjes, ver riyes, laminwers. -, eyu c qui dins l tins, les-ouvris, su leu b sogne, is n d visit ren qu an walon, des-ouvris qui v nit di tous les quate cwins del rejion et qu ont metu a daladje, pyane a pyane, ene koine; c est djustumint dins c koine la qu on-a scrit l traducsion. -- Lewis Carroll is the pen-name for Charles Lutwidge Dodgson, who was a lecturer of mathematics at Christ Church, Oxford. Dodgson started the telling of this tale on July 4, 1862 during a rowing boat tour on the Thames River at Oxford. Pastor Robinson Duckworth and three girls were members of the party: Alice Liddell, the ten-year old daughter of the dean of Christ Church, and her sisters Lorina, aged thirteen, and Edith, eight years of age. The poem at the beginning of the story states that the threesome urged Dodgson to tell them a story. And so he set out to present the first version of the tale, admittedly with some initial reluctance. Now and then, within the broader tale, reference is made to all five of the boat party; the story first appeared in print in 1865. Walloon derives from Latin, like its cognates of the oil cluster (including French). It is spoken in Wallonia, a part of southern Belgium, in the part of Belgium where French is the official language and that is called Federation Wallonie-Bruxelles; in this Federation, the regional languages-Langues regionales endogenes-Champenois, Lorrain, Picard, and Walloon, have the good fortune to enjoy an official recognition since the year 1991, and so they can be defended openly and they can flourish more easily. This translation was made in western Walloon, the one used in the Charleroi area. This area has always been a very industrial one: coalmines, glassworks, rolling mills. It is an area where the working-class formerly spoke only Walloon at work. Those workers originated from all over the area. They gradually created a common working language, a Walloon koine. My translation has been written in that common variety. Seller Inventory # AAV9781782010050

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 15.64
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: FREE
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

4.

Lewis Carroll
Published by Evertype (2012)
ISBN 10: 178201005X ISBN 13: 9781782010050
New Quantity Available: > 20
Print on Demand
Seller:
Pbshop
(Wood Dale, IL, U.S.A.)
Rating
[?]

Book Description Evertype, 2012. PAP. Condition: New. New Book. Shipped from US within 10 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Seller Inventory # IQ-9781782010050

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 12.20
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 3.99
Within U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

5.

Carroll, Lewis
Published by Evertype (2018)
ISBN 10: 178201005X ISBN 13: 9781782010050
New Paperback Quantity Available: > 20
Print on Demand
Seller:
Murray Media
(North Miami Beach, FL, U.S.A.)
Rating
[?]

Book Description Evertype, 2018. Paperback. Condition: New. Never used! This item is printed on demand. Seller Inventory # 178201005X

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 18.23
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

6.

Carroll, Lewis
Published by Evertype 7/21/2012 (2012)
ISBN 10: 178201005X ISBN 13: 9781782010050
New Paperback or Softback Quantity Available: 10
Seller:
BargainBookStores
(Grand Rapids, MI, U.S.A.)
Rating
[?]

Book Description Evertype 7/21/2012, 2012. Paperback or Softback. Condition: New. Les-Aviretes Da Alice O Payis Des Merveyes: Alice's Adventures in Wonderland in Walloon. Book. Seller Inventory # BBS-9781782010050

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 18.23
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

7.

Lewis Carroll
Published by Evertype, Ireland (2012)
ISBN 10: 178201005X ISBN 13: 9781782010050
New Paperback Quantity Available: 10
Seller:
Book Depository hard to find
(London, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description Evertype, Ireland, 2012. Paperback. Condition: New. Sir John Tenniel (illustrator). Language: . This book usually ship within 10-15 business days and we will endeavor to dispatch orders quicker than this where possible. Brand New Book. Lewis Carroll, c est l espot di scrijeu da Charles Ludwidje Dodgson qui f yeut l classe di matematiques al Christ Church d Oxford. Dodgson a cominci a raconter c n-istwere ci adon qu i f yeut ene pourmwin.nade a barquete su l Tamise, a Oxford, avou trwes djon.nes coumeres: Alice Liddell, el fiye du dweyin del Christ Church et ses deus cheurs, Lorina, treze ans, eyet Edith qui d aveut wit. El poweme qu est ci o cominc mint du live raconte qui ces trwes coumeres la ont soyi Dodgson pou qu i lieu raconte ene istwere. Et c e-st-insi qu il-a presinte l preumi vudadje di c n-istwere la, ene miyete a malvo, d jeut-i. Toudis e-st-i qui dins ci scrijadje la on d visse des cens qui f yit l pourmwin.nade a barquete; l istwere a sti imprimeye pou l preumi cop an 1865. El walon, i vent du latin come ses cous del famiye d oil ey on l divisse an Waloniye, in bouket del Beljique qu est dins l sud du payis, dins l partiye del Beljique eyu c qui l lingadje oficiel c est l frances et qu on lome Federation Wallonie-Bruxelles; lovo, les parladjes rejionals-langues regionales endogenes-come el champenwes, el lorin, el picard eyet l walon, is-ont l chance d awe ene ercon chance oficiele dispus 1991. Insi, is poul nut yesse disfindus sins qu on-euche a l fe a muchete ey is poul nut mompliyi pus oji mint. Ec traducsion ci a sti scrite an walon du coutchant, el cen del rejion di Chalerwe. C e-st-ene rejion qu i-gn-a toudis yeu branmint des-industriyes - tcherbonadjes, ver riyes, laminwers. -, eyu c qui dins l tins, les-ouvris, su leu b sogne, is n d visit ren qu an walon, des-ouvris qui v nit di tous les quate cwins del rejion et qu ont metu a daladje, pyane a pyane, ene koine; c est djustumint dins c koine la qu on-a scrit l traducsion. -- Lewis Carroll is the pen-name for Charles Lutwidge Dodgson, who was a lecturer of mathematics at Christ Church, Oxford. Dodgson started the telling of this tale on July 4, 1862 during a rowing boat tour on the Thames River at Oxford. Pastor Robinson Duckworth and three girls were members of the party: Alice Liddell, the ten-year old daughter of the dean of Christ Church, and her sisters Lorina, aged thirteen, and Edith, eight years of age. The poem at the beginning of the story states that the threesome urged Dodgson to tell them a story. And so he set out to present the first version of the tale, admittedly with some initial reluctance. Now and then, within the broader tale, reference is made to all five of the boat party; the story first appeared in print in 1865. Walloon derives from Latin, like its cognates of the oil cluster (including French). It is spoken in Wallonia, a part of southern Belgium, in the part of Belgium where French is the official language and that is called Federation Wallonie-Bruxelles; in this Federation, the regional languages-Langues regionales endogenes-Champenois, Lorrain, Picard, and Walloon, have the good fortune to enjoy an official recognition since the year 1991, and so they can be defended openly and they can flourish more easily. This translation was made in western Walloon, the one used in the Charleroi area. This area has always been a very industrial one: coalmines, glassworks, rolling mills. It is an area where the working-class formerly spoke only Walloon at work. Those workers originated from all over the area. They gradually created a common working language, a Walloon koine. My translation has been written in that common variety. Seller Inventory # LIE9781782010050

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 20.11
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: FREE
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

8.

Lewis Carroll
ISBN 10: 178201005X ISBN 13: 9781782010050
New Quantity Available: 5
Seller:
ReadWhiz
(Portland, OR, U.S.A.)
Rating
[?]

Book Description Condition: New. Seller Inventory # ria9781782010050_ing

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 20.44
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

9.

Carroll, Lewis
Published by Evertype (2016)
ISBN 10: 178201005X ISBN 13: 9781782010050
New Paperback Quantity Available: 1
Print on Demand
Seller:
Ria Christie Collections
(Uxbridge, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description Evertype, 2016. Paperback. Condition: New. PRINT ON DEMAND Book; New; Publication Year 2016; Not Signed; Fast Shipping from the UK. No. book. Seller Inventory # ria9781782010050_lsuk

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 15.56
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 5.13
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

10.

Carroll, Lewis; Tenniel, John [Illustrator]; Fauconnier, Jean-Luc [Translator];
Published by Evertype (2012)
ISBN 10: 178201005X ISBN 13: 9781782010050
New Paperback Quantity Available: 10
Seller:
Ergodebooks
(RICHMOND, TX, U.S.A.)
Rating
[?]

Book Description Evertype, 2012. Paperback. Condition: New. Seller Inventory # INGM9781782010050

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 16.14
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 4.99
Within U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

There are more copies of this book

View all search results for this book