Lengua muerta da una mirada retrospectiva a la poesía de Enrique Lihn (1988-1949), a partir de ciertas observaciones surgidas de la lectura de su último poemario, el Diario de muerte (póstumo y post-literario, 1989). Lo observado en estas páginas la estrategia folosófica de la negatividad; la configuración generica; la intertextualidad refleja; la biopoética de la muerte; la biopoética del amor, y la clave de un eros muriente para el entendimiento de su escritura. Los ensayos contenidos en este librao, estos tientos que ofrece a su lectora ideal, se abocan a diseñar el itinerario de la formación del cadaver de una obra, el que se resuelve, para dejar abierta la discusión, en una especie de introducción a la poesía amorosa de Lihn. Nihil magis aegris prodest quam ab eo curari a quo volunt. Luis Correa-Díaz (Chile, 1961): ha realizado estudios literarios en las Universidades Católica y de Chile, en Santiago, y los de doctorado en literatura latinoamericana en The Catholic University of America, en Washington DC. Su primer libro de poemas, Bajo la pequeña música de su pie, apareció en 1990. Luego en 1993 publicó Ojo de buey y Rosario de actos de habla (del cual el poeta Pedro Lastra había hecho una selección anticipatoria en el número de otoño de 1992 para la Revista de Literatura Hispánica INTI). Ha publicado también varios poemas y artículos especializados en diferentes revistas.
"synopsis" may belong to another edition of this title.