This is the most comprehensive anthology of Giovanni Meli's poetry in Sicilian and in English, edited, introduced and translated into English verse by Gaetano Cipolla. The Sicilian and English texts are on the same page. The book contains the full text of The Origin of the World, Moral Fables, The Odes as well as a sampling of Buccolica, Don Chisciotti and Sanciu Panza and other poems.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Giovanni Meli (1740-1815) is the most gifted poet of Sicily who wrote in the Sicilian language rather than Italian. This anthology was published to commemorate the 200th anniversary of his death in Palermo. He is known as "the perfect Sicilian Poet" and embodies the values and beliefs of the Sicilian people in an emblematic way.Review:
Giovanni Meli's poetry is "among the loftiest and purest poetry in 18th century Europe." --Mario Apollonio, Italian Critic
Wow! The Melian opus is here. Now it seems to me that the adjective monumental, which I used before, fails to convey the staggering proportions of your work. I even wonder where a translator, any translator, can find the courage of even imagining himself capable of undertaking such an overwhelming task as Meli s immense production involves, from utterly untranslatable sdruccioli to challenging puns and puzzles. And I find it very hard to demonstrate the excellence of your translations. Maybe I would quote the entire final sextet of The Man-Donkey and the Donkey-Man to show how a translator s device can successfully become a true poet s achievement. --Joseph Tusiani, poet, scholar, translator
"About this title" may belong to another edition of this title.
Book Description Legas, 2015. Paperback. Book Condition: New. Diane Himmelbaum; William Ronalds; Beppe Vesco (illustrator). book. Bookseller Inventory # M1939693098