The Hot Summer of 1968: A Novel - Softcover

Klimáček, Viliam

  • 4.01 out of 5 stars
    96 ratings by Goodreads
 
9781942134718: The Hot Summer of 1968: A Novel

Synopsis

It is 1968, the Cold War is raging, and the United States is bogged down fighting the “Communists” in Vietnam. The Berlin Wall is the symbol of a world cut in half, a punitive wall, isolating the Soviet republics that then formed the USSR. In the spring of 1968, the Czechoslovakian Communist Party experimented with "socialism with a human face"―known then as the “Prague Spring.” Suddenly there was freedom of the Press; an end to arbitrary wiretaps; and citizens regained the right to travel without prior authorizations and visas. The borders opened to the West, consumer goods appeared in the stores---and the winds of freedom blew over the country. That summer, Alexander and Anna boarded their Skoda Felicia, a brand-new convertible, to join their daughter Petra in Bratislava, where she had just completed her brilliant medical studies. Tereza, the daughter of a railway worker who survived the concentration camps and a Pravda editor who had long taken in Hungarian refugees from 1956, stayed in a kibbutz in Israel to reconnect with her Jewish culture. Józef, a pastor defrocked for refusing to denounce parishioners to the Party, delivered his first uncensored sermons on the radio. Then, suddenly, on the nights of August 20-21, Soviet tanks invaded Prague to put an end to this brief liberalization experiment. For a few hours, the border with Austria would remain open. Vienna was an hour's train away. Everyone now must make a choice: leave or stay? Fleeing violence or resisting the oppressor? Faced with the invasion of our country by an overmatched foreign power, what would we do? Viliam Klimacek’s historical novel looks back at these major events in Czechoslovakian history. Celebrating the identity of a people, its folklore, its beauty, and its vitality, he makes this novel personal and real by focusing on the story of ten people enmeshed in this difficult moment in history. By telling the human stories of the Czech diaspora, Klimacek reveals the impact of these rapidly moving events on his characters and the lives of their families (based on real people whose names have been changed). Through Tereza, Petra, Józef, Sena (Alexander), Anna and Erika, he tells us about the lives of these (extra)ordinary people―their lives in Czechoslovakia, Their decisions to leave, their flight, their families torn apart and separated, the abandonment of all that they possessed for unknown elsewhere, their perilous journeys, their arrival in a new country, their reception and integration in a new country. The novel describes the vicissitudes and hopes of newcomers, mainly in Canada, the United States, Austria, England, and Israel, who face obstacles―learning a new language, encountering red tape with registration, validating their diplomas and finding a job and housing. They quickly realize―depending on their own situation that many will never see or visit the families they left behind in Czechoslovakia. The experiences that Klimacek’s characters face, endure and overcome we all know will be repeated for untold millions again and again as people around the world flee intolerance, war, calamities in weather and other disaster in our contemporary age. Constructing his stories on very real testimonies, Klimacek’s novel is simultaneously a hymn to tolerance, to acceptance of others, and to the need to support and help the weakest or the poorest. It leads us all to ask ourselves questions, to reflect and perhaps, with a little goodwill, to see certain things differently. While the story is at time dark, it is also full of hope. You may know someone in your own community whose experiences are mirrored in this novel and through your reading you may now appreciate their unbending spirit and desire for freedom and well being for themselves and their families.

"synopsis" may belong to another edition of this title.

About the Authors

VILIAM KLIMÁČEK is Slovakia’s most popular contemporary playwright. He graduated from Bratislava University's Faculty of Medicine and worked as an anesthesiologist at the Cardiovascular Surgery Hospital in Bratislava. Since co-founding the alternative theatre GUnaGU in 1985, he has been its actor, director, and playwright. In the mid-1990s he gave up medical practice, devoting himself entirely to the theatre and writing. He has been awarded the prestigious Alfred Radok Prize for the best Czech and Slovak play of the year on five occasions. Although his name is mainly associated with the theatre, he is also a popular fiction writer. His most successful books include the novels Naďa má čas (Naďa is Not in a Hurry, 2002), Námestie kozmonautov (Astronaut Square, 2007) and especially Bratislava 68 : Été brűlant (Horúce leto 68/The Hot Summer of 68, 2011). He also writes plays for radio and television.

Dr. Peter Petro, the translator, is currently an Emeritus Professor in the Department of Central, Eastern, and Northern European Studies at the University of British Columbia. Born in Slovakia, he began his studies at the Comenius University in Bratislava and continued his studies at the University of British Columbia earning his B.A.in 1970 and a M.A. in Russian literature in 1972. At the University of Alberta he earned his Ph.D. in 1978 in comparative literature. In 1977 he was appointed to teach Russian language and literature at UBC, and later became Chair of the Program in Modern European Studies. He taught Russian language and literature as well as in Slavic literatures in translation. He is the author of several books including a translation of the prize-winning novel by Milan Simecka, The Year of the Frog (1993) and a translation of Alexei Fulmek’s Dispatches from the Home Front (2000).

"About this title" may belong to another edition of this title.