Aspects of 'Texttreue' in Technical Translation: Analyzing Technical Texts

 
9783639286977: Aspects of 'Texttreue' in Technical Translation: Analyzing Technical Texts

Chapter one gives an overview about what I consider generally important in translating, some translation models and their differences, finally leading to the core question: What is important in translating technical texts? What are the differences to other kinds of texts? Chapter two is entirely about technical texts and, by analyzing different examples of technical manuals, I deal with the issue of simplification or superficiality in translation from source language (SL) to target language (TL). Referring to two insufficiently developed models which mean to show the percentage of terminology vs. that of common language, I created my own and applied it to the examined texts. Having worked at Infineon Technologies for over 10 years now, I decided to include some material "from the source". In chapter three I deal with the translation of websites for Villach and Regensburg which I did in 2007. In that discourse, the term localization is explained as well. Chapter four is all about the translation of signs in technical manuals. Therefore I chose one manual printed in the U.S. and its translation into the German language.

"synopsis" may belong to another edition of this title.

About the Author:

Mag.phil. Lehre als Betriebselektriker und Maschinenschlosser. Absolvent einer Höheren Technischen Lehranstalt für Elektrotechnik. Studium der Anglistik und Amerikanistik an der Universität Klagenfurt. Doktorand. Seit 1997 bei Infineon Technologies in Villach beschäftigt.

"About this title" may belong to another edition of this title.

Buy New View Book
List Price: US$ 63.00
US$ 47.95

Convert Currency

Shipping: US$ 7.98
From United Kingdom to U.S.A.

Destination, Rates & Speeds

Add to Basket

Top Search Results from the AbeBooks Marketplace

1.

Markus Priessnig
Published by VDM Verlag 2010-08-19 (2010)
ISBN 10: 3639286979 ISBN 13: 9783639286977
New paperback Quantity Available: > 20
Seller:
Blackwell's
(Oxford, OX, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description VDM Verlag 2010-08-19, 2010. paperback. Book Condition: New. Bookseller Inventory # 9783639286977

More Information About This Seller | Ask Bookseller a Question

Buy New
US$ 47.95
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 7.98
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

2.

Priessnig, Markus
ISBN 10: 3639286979 ISBN 13: 9783639286977
New Quantity Available: 1
Seller:
Rating
[?]

Book Description Book Condition: New. Publisher/Verlag: VDM Verlag Dr. Müller | Analyzing Technical Texts | Chapter one gives an overview about what I consider generally important in translating, some translation models and their differences, finally leading to the core question: What is important in translating technical texts? What are the differences to other kinds of texts? Chapter two is entirely about technical texts and, by analyzing different examples of technical manuals, I deal with the issue of simplification or superficiality in translation from source language (SL) to target language (TL). Referring to two insufficiently developed models which mean to show the percentage of terminology vs. that of common language, I created my own and applied it to the examined texts. Having worked at Infineon Technologies for over 10 years now, I decided to include some material "from the source". In chapter three I deal with the translation of websites for Villach and Regensburg which I did in 2007. In that discourse, the term localization is explained as well. Chapter four is all about the translation of signs in technical manuals. Therefore I chose one manual printed in the U.S. and its translation into the German language. | Format: Paperback | Language/Sprache: english | 76 pp. Bookseller Inventory # K9783639286977

More Information About This Seller | Ask Bookseller a Question

Buy New
US$ 55.46
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 3.54
From Germany to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

3.

Markus Priessnig
Published by VDM Verlag (2010)
ISBN 10: 3639286979 ISBN 13: 9783639286977
New Quantity Available: > 20
Print on Demand
Seller:
Pbshop
(Wood Dale, IL, U.S.A.)
Rating
[?]

Book Description VDM Verlag, 2010. PAP. Book Condition: New. New Book. Shipped from US within 10 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Bookseller Inventory # IQ-9783639286977

More Information About This Seller | Ask Bookseller a Question

Buy New
US$ 58.44
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 3.99
Within U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

4.

Priessnig, Markus
Published by VDM Verlag (2016)
ISBN 10: 3639286979 ISBN 13: 9783639286977
New Paperback Quantity Available: 1
Print on Demand
Seller:
Ria Christie Collections
(Uxbridge, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description VDM Verlag, 2016. Paperback. Book Condition: New. PRINT ON DEMAND Book; New; Publication Year 2016; Not Signed; Fast Shipping from the UK. No. book. Bookseller Inventory # ria9783639286977_lsuk

More Information About This Seller | Ask Bookseller a Question

Buy New
US$ 57.93
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 5.16
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

5.

Markus Priessnig
Published by VDM Verlag (2010)
ISBN 10: 3639286979 ISBN 13: 9783639286977
New Quantity Available: > 20
Print on Demand
Seller:
Books2Anywhere
(Fairford, GLOS, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description VDM Verlag, 2010. PAP. Book Condition: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 3 to 5 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Bookseller Inventory # LQ-9783639286977

More Information About This Seller | Ask Bookseller a Question

Buy New
US$ 55.58
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 11.98
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

6.

Markus Priessnig
Published by VDM Verlag Aug 2010 (2010)
ISBN 10: 3639286979 ISBN 13: 9783639286977
New Taschenbuch Quantity Available: 1
Seller:
Rheinberg-Buch
(Bergisch Gladbach, Germany)
Rating
[?]

Book Description VDM Verlag Aug 2010, 2010. Taschenbuch. Book Condition: Neu. Neuware - Chapter one gives an overview about what I consider generally important in translating, some translation models and their differences, finally leading to the core question: What is important in translating technical texts What are the differences to other kinds of texts Chapter two is entirely about technical texts and, by analyzing different examples of technical manuals, I deal with the issue of simplification or superficiality in translation from source language (SL) to target language (TL). Referring to two insufficiently developed models which mean to show the percentage of terminology vs. that of common language, I created my own and applied it to the examined texts. Having worked at Infineon Technologies for over 10 years now, I decided to include some material 'from the source'. In chapter three I deal with the translation of websites for Villach and Regensburg which I did in 2007. In that discourse, the term localization is explained as well. Chapter four is all about the translation of signs in technical manuals. Therefore I chose one manual printed in the U.S. and its translation into the German language. 76 pp. Englisch. Bookseller Inventory # 9783639286977

More Information About This Seller | Ask Bookseller a Question

Buy New
US$ 59.81
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 20.30
From Germany to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

7.

Markus Priessnig
Published by VDM Verlag Aug 2010 (2010)
ISBN 10: 3639286979 ISBN 13: 9783639286977
New Taschenbuch Quantity Available: 1
Seller:
BuchWeltWeit Inh. Ludwig Meier e.K.
(Bergisch Gladbach, Germany)
Rating
[?]

Book Description VDM Verlag Aug 2010, 2010. Taschenbuch. Book Condition: Neu. Neuware - Chapter one gives an overview about what I consider generally important in translating, some translation models and their differences, finally leading to the core question: What is important in translating technical texts What are the differences to other kinds of texts Chapter two is entirely about technical texts and, by analyzing different examples of technical manuals, I deal with the issue of simplification or superficiality in translation from source language (SL) to target language (TL). Referring to two insufficiently developed models which mean to show the percentage of terminology vs. that of common language, I created my own and applied it to the examined texts. Having worked at Infineon Technologies for over 10 years now, I decided to include some material 'from the source'. In chapter three I deal with the translation of websites for Villach and Regensburg which I did in 2007. In that discourse, the term localization is explained as well. Chapter four is all about the translation of signs in technical manuals. Therefore I chose one manual printed in the U.S. and its translation into the German language. 76 pp. Englisch. Bookseller Inventory # 9783639286977

More Information About This Seller | Ask Bookseller a Question

Buy New
US$ 59.81
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 20.30
From Germany to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

8.

Priessnig, Markus
Published by VDM Verlag Dr. Müller (2010)
ISBN 10: 3639286979 ISBN 13: 9783639286977
New Paperback Quantity Available: 10
Print on Demand
Seller:
Ergodebooks
(RICHMOND, TX, U.S.A.)
Rating
[?]

Book Description VDM Verlag Dr. Müller, 2010. Paperback. Book Condition: New. This item is printed on demand. Bookseller Inventory # INGM9783639286977

More Information About This Seller | Ask Bookseller a Question

Buy New
US$ 75.71
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 4.99
Within U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

9.

Markus Priessnig
Published by VDM Verlag
ISBN 10: 3639286979 ISBN 13: 9783639286977
New Paperback Quantity Available: > 20
Seller:
BuySomeBooks
(Las Vegas, NV, U.S.A.)
Rating
[?]

Book Description VDM Verlag. Paperback. Book Condition: New. Paperback. 76 pages. Dimensions: 8.5in. x 5.8in. x 0.3in.Chapter one gives an overview about what I consider generally important in translating, some translation models and their differences, finally leading to the core question: What is important in translating technical texts What are the differences to other kinds of texts Chapter two is entirely about technical texts and, by analyzing different examples of technical manuals, I deal with the issue of simplification or superficiality in translation from source language (SL) to target language (TL). Referring to two insufficiently developed models which mean to show the percentage of terminology vs. that of common language, I created my own and applied it to the examined texts. Having worked at Infineon Technologies for over 10 years now, I decided to include some material from the source. In chapter three I deal with the translation of websites for Villach and Regensburg which I did in 2007. In that discourse, the term localization is explained as well. Chapter four is all about the translation of signs in technical manuals. Therefore I chose one manual printed in the U. S. and its translation into the German language. This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN. Paperback. Bookseller Inventory # 9783639286977

More Information About This Seller | Ask Bookseller a Question

Buy New
US$ 86.75
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

10.

Markus Priessnig
Published by VDM Verlag, Germany (2010)
ISBN 10: 3639286979 ISBN 13: 9783639286977
New Paperback Quantity Available: > 20
Print on Demand
Seller:
The Book Depository EURO
(London, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description VDM Verlag, Germany, 2010. Paperback. Book Condition: New. Language: English . Brand New Book ***** Print on Demand *****.Chapter one gives an overview about what I consider generally important in translating, some translation models and their differences, finally leading to the core question: What is important in translating technical texts? What are the differences to other kinds of texts? Chapter two is entirely about technical texts and, by analyzing different examples of technical manuals, I deal with the issue of simplification or superficiality in translation from source language (SL) to target language (TL). Referring to two insufficiently developed models which mean to show the percentage of terminology vs. that of common language, I created my own and applied it to the examined texts. Having worked at Infineon Technologies for over 10 years now, I decided to include some material from the source. In chapter three I deal with the translation of websites for Villach and Regensburg which I did in 2007. In that discourse, the term localization is explained as well. Chapter four is all about the translation of signs in technical manuals. Therefore I chose one manual printed in the U.S. and its translation into the German language. Bookseller Inventory # AAV9783639286977

More Information About This Seller | Ask Bookseller a Question

Buy New
US$ 88.33
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 3.99
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds