Items related to Traduire l'identité multiple: Etude de l'oeuvre...

Traduire l'identité multiple: Etude de l'oeuvre d'Amin Maalouf (French Edition) - Softcover

 
9783838174600: Traduire l'identité multiple: Etude de l'oeuvre d'Amin Maalouf (French Edition)
View all copies of this ISBN edition:
 
 
Notre ouvrage s’inscrit dans une préoccupation pour la traductologie et la littérature par une prise en compte du rapport actuel entre le traduire et l’expression de l’identité. Traduction et identité à travers la littérature sont mises ensemble pour démontrer leur complémentarité et leur mode de fonctionnement. Ces deux problématiques sont illustrées à travers l'analyse traductive et herméneutique de l’œuvre de l’écrivain franco-libanais, Amin Maalouf. Nous envisageons, donc, une analyse comparative entre les traductions roumaines et l'oeuvre en original et une évaluation des choix et des stratégies appliqués par le traducteur, mais aussi une présentation du trajet existentiel des personnages que les romans d'Amin Maalouf dévoilent, des sujets auxquels l’auteur prête plus d’une fois ses propres questionnements et doutes. Son œuvre littéraire met ainsi en scène des sujets dont l’identité n’est jamais statique mais évolue et se développe au cours de leur vie. Elle se construit tout au long du récit au fur et à mesure que l’individu avance et clarifie son statut dans le monde.

"synopsis" may belong to another edition of this title.

About the Author:
Docteur en philologie, études de langue et littérature françaises et de langue et littérature anglaises à l'Université "Stefan cel Mare", Suceava, Roumanie, titulaire d'un diplôme de master en Théorie et pratique de la traduction, elle est actuellement traductrice indépendante français-anglais.

"About this title" may belong to another edition of this title.

Top Search Results from the AbeBooks Marketplace

Seller Image

Florina Cercel
ISBN 10: 3838174607 ISBN 13: 9783838174600
New Taschenbuch Quantity: 2
Print on Demand
Seller:
BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K.
(Bergisch Gladbach, Germany)

Book Description Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Notre ouvrage s inscrit dans une préoccupation pour la traductologie et la littérature par une prise en compte du rapport actuel entre le traduire et l expression de l identité. Traduction et identité à travers la littérature sont mises ensemble pour démontrer leur complémentarité et leur mode de fonctionnement. Ces deux problématiques sont illustrées à travers l'analyse traductive et herméneutique de l uvre de l écrivain franco-libanais, Amin Maalouf. Nous envisageons, donc, une analyse comparative entre les traductions roumaines et l'oeuvre en original et une évaluation des choix et des stratégies appliqués par le traducteur, mais aussi une présentation du trajet existentiel des personnages que les romans d'Amin Maalouf dévoilent, des sujets auxquels l auteur prête plus d une fois ses propres questionnements et doutes. Son uvre littéraire met ainsi en scène des sujets dont l identité n est jamais statique mais évolue et se développe au cours de leur vie. Elle se construit tout au long du récit au fur et à mesure que l individu avance et clarifie son statut dans le monde. 280 pp. Französisch. Seller Inventory # 9783838174600

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 86.60
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 24.48
From Germany to U.S.A.
Destination, rates & speeds
Seller Image

Florina Cercel
ISBN 10: 3838174607 ISBN 13: 9783838174600
New Softcover Quantity: > 20
Seller:
moluna
(Greven, Germany)

Book Description Condition: New. Seller Inventory # 5409230

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 69.52
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 52.14
From Germany to U.S.A.
Destination, rates & speeds
Seller Image

Florina Cercel
ISBN 10: 3838174607 ISBN 13: 9783838174600
New Taschenbuch Quantity: 1
Print on Demand
Seller:
AHA-BUCH GmbH
(Einbeck, Germany)

Book Description Taschenbuch. Condition: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Notre ouvrage s inscrit dans une préoccupation pour la traductologie et la littérature par une prise en compte du rapport actuel entre le traduire et l expression de l identité. Traduction et identité à travers la littérature sont mises ensemble pour démontrer leur complémentarité et leur mode de fonctionnement. Ces deux problématiques sont illustrées à travers l'analyse traductive et herméneutique de l uvre de l écrivain franco-libanais, Amin Maalouf. Nous envisageons, donc, une analyse comparative entre les traductions roumaines et l'oeuvre en original et une évaluation des choix et des stratégies appliqués par le traducteur, mais aussi une présentation du trajet existentiel des personnages que les romans d'Amin Maalouf dévoilent, des sujets auxquels l auteur prête plus d une fois ses propres questionnements et doutes. Son uvre littéraire met ainsi en scène des sujets dont l identité n est jamais statique mais évolue et se développe au cours de leur vie. Elle se construit tout au long du récit au fur et à mesure que l individu avance et clarifie son statut dans le monde. Seller Inventory # 9783838174600

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 86.60
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 35.11
From Germany to U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Cercel, Florina; Cercel, Florina
ISBN 10: 3838174607 ISBN 13: 9783838174600
New Paperback Quantity: 1
Seller:
Revaluation Books
(Exeter, United Kingdom)

Book Description Paperback. Condition: Brand New. French language. In Stock. Seller Inventory # zk3838174607

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 138.37
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 12.44
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, rates & speeds