Delectable Bodies and their Clothes: Plato, Nietzsche, and the Translation of Latin America

 
9783838389394: Delectable Bodies and their Clothes: Plato, Nietzsche, and the Translation of Latin America
View all copies of this ISBN edition:
 
 

Post-Nietzschean conceptions of language have radically challenged the traditional view that has dominated the Platonic, Western tradition of translation, but have had a limited impact on mainstream translation studies. This book unfolds around a series of metaphors: translation as redressing, as cannibalism, and translation itself as a metaphor for the process by which national identities are constructed and cross-cultural exchanges are enacted. Metaphor is key to this study because both translation and metaphor not only share a common etymology, but have both been designated as secondary forms of representation in the Western tradition and have undergone similar revisions in contemporary philosophy. Both concepts can aid in rethinking the process through which we constantly construct truth and meaning in a world where the metaphorical and the proper, or a translation and its original, cannot be clearly separated. This aim of this study is to introduce translators and students of translation, including those who have no background in philosophy, to the radical contribution that contemporary theory has made to the understanding and practice of this activity.

"synopsis" may belong to another edition of this title.

About the Author:

Ben Van Wyke received his PhD from Binghamton University and currently teaches Spanish and Translation Studies at Indiana University-Purdue University, Indianapolis (USA) where he teaches translation workshops and translation theory. His research focuses on Latin America and on the intersection between translation and contemporary philosophy.

"About this title" may belong to another edition of this title.

Buy New View Book
List Price: US$ 95.00
US$ 64.21

Convert Currency

Shipping: US$ 8.31
From United Kingdom to U.S.A.

Destination, Rates & Speeds

Add to Basket

Top Search Results from the AbeBooks Marketplace

1.

Ben Van Wyke
Published by LAP Lambert Academic Publishing 2010-11-08 (2010)
ISBN 10: 3838389395 ISBN 13: 9783838389394
New paperback Quantity Available: > 20
Seller:
Blackwell's
(Oxford, OX, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description LAP Lambert Academic Publishing 2010-11-08, 2010. paperback. Condition: New. Seller Inventory # 9783838389394

More Information About This Seller | Contact this Seller

Buy New
US$ 64.21
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 8.31
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

2.

Van Wyke, Ben
ISBN 10: 3838389395 ISBN 13: 9783838389394
New Quantity Available: 1
Seller:
Rating
[?]

Book Description Condition: New. Publisher/Verlag: LAP Lambert Academic Publishing | Plato, Nietzsche, and the Translation of Latin America | Post-Nietzschean conceptions of language have radically challenged the traditional view that has dominated the Platonic, Western tradition of translation, but have had a limited impact on mainstream translation studies. This book unfolds around a series of metaphors: translation as redressing, as cannibalism, and translation itself as a metaphor for the process by which national identities are constructed and cross-cultural exchanges are enacted. Metaphor is key to this study because both translation and metaphor not only share a common etymology, but have both been designated as secondary forms of representation in the Western tradition and have undergone similar revisions in contemporary philosophy. Both concepts can aid in rethinking the process through which we constantly construct truth and meaning in a world where the metaphorical and the proper, or a translation and its original, cannot be clearly separated. This aim of this study is to introduce translators and students of translation, including those who have no background in philosophy, to the radical contribution that contemporary theory has made to the understanding and practice of this activity. | Format: Paperback | Language/Sprache: english | 230 gr | 164 pp. Seller Inventory # K9783838389394

More Information About This Seller | Contact this Seller

Buy New
US$ 79.89
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 3.65
From Germany to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

3.

Ben Van Wyke
Published by LAP Lambert Academic Publishing (2010)
ISBN 10: 3838389395 ISBN 13: 9783838389394
New Quantity Available: > 20
Print on Demand
Seller:
Pbshop
(Wood Dale, IL, U.S.A.)
Rating
[?]

Book Description LAP Lambert Academic Publishing, 2010. PAP. Condition: New. New Book. Shipped from US within 10 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Seller Inventory # IQ-9783838389394

More Information About This Seller | Contact this Seller

Buy New
US$ 88.73
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 3.99
Within U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

4.

Van Wyke, Ben
Published by LAP Lambert Academic Publishing (2016)
ISBN 10: 3838389395 ISBN 13: 9783838389394
New Paperback Quantity Available: 1
Print on Demand
Seller:
Ria Christie Collections
(Uxbridge, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description LAP Lambert Academic Publishing, 2016. Paperback. Condition: New. PRINT ON DEMAND Book; New; Publication Year 2016; Not Signed; Fast Shipping from the UK. No. book. Seller Inventory # ria9783838389394_lsuk

More Information About This Seller | Contact this Seller

Buy New
US$ 87.87
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 5.38
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

5.

Ben Van Wyke
Published by LAP Lambert Academic Publishing (2010)
ISBN 10: 3838389395 ISBN 13: 9783838389394
New Quantity Available: > 20
Print on Demand
Seller:
Books2Anywhere
(Fairford, GLOS, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description LAP Lambert Academic Publishing, 2010. PAP. Condition: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 3 to 5 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Seller Inventory # LQ-9783838389394

More Information About This Seller | Contact this Seller

Buy New
US$ 80.98
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 12.47
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

6.

Ben Van Wyke
Published by LAP Lambert Acad. Publ. Nov 2010 (2010)
ISBN 10: 3838389395 ISBN 13: 9783838389394
New Taschenbuch Quantity Available: 1
Seller:
Rheinberg-Buch
(Bergisch Gladbach, Germany)
Rating
[?]

Book Description LAP Lambert Acad. Publ. Nov 2010, 2010. Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware - Post-Nietzschean conceptions of language have radically challenged the traditional view that has dominated the Platonic, Western tradition of translation, but have had a limited impact on mainstream translation studies. This book unfolds around a series of metaphors: translation as redressing, as cannibalism, and translation itself as a metaphor for the process by which national identities are constructed and cross-cultural exchanges are enacted. Metaphor is key to this study because both translation and metaphor not only share a common etymology, but have both been designated as secondary forms of representation in the Western tradition and have undergone similar revisions in contemporary philosophy. Both concepts can aid in rethinking the process through which we constantly construct truth and meaning in a world where the metaphorical and the proper, or a translation and its original, cannot be clearly separated. This aim of this study is to introduce translators and students of translation, including those who have no background in philosophy, to the radical contribution that contemporary theory has made to the understanding and practice of this activity. 164 pp. Englisch. Seller Inventory # 9783838389394

More Information About This Seller | Contact this Seller

Buy New
US$ 85.60
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 20.94
From Germany to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

7.

Ben Van Wyke
Published by LAP Lambert Acad. Publ. Nov 2010 (2010)
ISBN 10: 3838389395 ISBN 13: 9783838389394
New Taschenbuch Quantity Available: 1
Seller:
BuchWeltWeit Inh. Ludwig Meier e.K.
(Bergisch Gladbach, Germany)
Rating
[?]

Book Description LAP Lambert Acad. Publ. Nov 2010, 2010. Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware - Post-Nietzschean conceptions of language have radically challenged the traditional view that has dominated the Platonic, Western tradition of translation, but have had a limited impact on mainstream translation studies. This book unfolds around a series of metaphors: translation as redressing, as cannibalism, and translation itself as a metaphor for the process by which national identities are constructed and cross-cultural exchanges are enacted. Metaphor is key to this study because both translation and metaphor not only share a common etymology, but have both been designated as secondary forms of representation in the Western tradition and have undergone similar revisions in contemporary philosophy. Both concepts can aid in rethinking the process through which we constantly construct truth and meaning in a world where the metaphorical and the proper, or a translation and its original, cannot be clearly separated. This aim of this study is to introduce translators and students of translation, including those who have no background in philosophy, to the radical contribution that contemporary theory has made to the understanding and practice of this activity. 164 pp. Englisch. Seller Inventory # 9783838389394

More Information About This Seller | Contact this Seller

Buy New
US$ 85.60
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 20.94
From Germany to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

8.

Ben Van Wyke
Published by LAP Lambert Acad. Publ. Nov 2010 (2010)
ISBN 10: 3838389395 ISBN 13: 9783838389394
New Taschenbuch Quantity Available: 1
Print on Demand
Seller:
AHA-BUCH GmbH
(Einbeck, Germany)
Rating
[?]

Book Description LAP Lambert Acad. Publ. Nov 2010, 2010. Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Neuware - Post-Nietzschean conceptions of language have radically challenged the traditional view that has dominated the Platonic, Western tradition of translation, but have had a limited impact on mainstream translation studies. This book unfolds around a series of metaphors: translation as redressing, as cannibalism, and translation itself as a metaphor for the process by which national identities are constructed and cross-cultural exchanges are enacted. Metaphor is key to this study because both translation and metaphor not only share a common etymology, but have both been designated as secondary forms of representation in the Western tradition and have undergone similar revisions in contemporary philosophy. Both concepts can aid in rethinking the process through which we constantly construct truth and meaning in a world where the metaphorical and the proper, or a translation and its original, cannot be clearly separated. This aim of this study is to introduce translators and students of translation, including those who have no background in philosophy, to the radical contribution that contemporary theory has made to the understanding and practice of this activity. 164 pp. Englisch. Seller Inventory # 9783838389394

More Information About This Seller | Contact this Seller

Buy New
US$ 85.60
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 36.05
From Germany to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

9.

Ben Van Wyke
Published by LAP Lambert Academic Publishing, Germany (2010)
ISBN 10: 3838389395 ISBN 13: 9783838389394
New Paperback Quantity Available: 1
Seller:
The Book Depository EURO
(London, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description LAP Lambert Academic Publishing, Germany, 2010. Paperback. Condition: New. Language: English . Brand New Book. Post-Nietzschean conceptions of language have radically challenged the traditional view that has dominated the Platonic, Western tradition of translation, but have had a limited impact on mainstream translation studies. This book unfolds around a series of metaphors: translation as redressing, as cannibalism, and translation itself as a metaphor for the process by which national identities are constructed and cross-cultural exchanges are enacted. Metaphor is key to this study because both translation and metaphor not only share a common etymology, but have both been designated as secondary forms of representation in the Western tradition and have undergone similar revisions in contemporary philosophy. Both concepts can aid in rethinking the process through which we constantly construct truth and meaning in a world where the metaphorical and the proper, or a translation and its original, cannot be clearly separated. This aim of this study is to introduce translators and students of translation, including those who have no background in philosophy, to the radical contribution that contemporary theory has made to the understanding and practice of this activity. Seller Inventory # KNV9783838389394

More Information About This Seller | Contact this Seller

Buy New
US$ 128.40
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 4.16
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

10.

Ben Van Wyke
Published by LAP Lambert Academic Publishing
ISBN 10: 3838389395 ISBN 13: 9783838389394
New Paperback Quantity Available: > 20
Seller:
BuySomeBooks
(Las Vegas, NV, U.S.A.)
Rating
[?]

Book Description LAP Lambert Academic Publishing. Paperback. Condition: New. 164 pages. Dimensions: 8.7in. x 5.9in. x 0.4in.Post-Nietzschean conceptions of language have radically challenged the traditional view that has dominated the Platonic, Western tradition of translation, but have had a limited impact on mainstream translation studies. This book unfolds around a series of metaphors: translation as redressing, as cannibalism, and translation itself as a metaphor for the process by which national identities are constructed and cross-cultural exchanges are enacted. Metaphor is key to this study because both translation and metaphor not only share a common etymology, but have both been designated as secondary forms of representation in the Western tradition and have undergone similar revisions in contemporary philosophy. Both concepts can aid in rethinking the process through which we constantly construct truth and meaning in a world where the metaphorical and the proper, or a translation and its original, cannot be clearly separated. This aim of this study is to introduce translators and students of translation, including those who have no background in philosophy, to the radical contribution that contemporary theory has made to the understanding and practice of this activity. This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN. Paperback. Seller Inventory # 9783838389394

More Information About This Seller | Contact this Seller

Buy New
US$ 137.70
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

There are more copies of this book

View all search results for this book