Amedeo Modigliani’s favourite and most abiding motif was the human figure. His portraits of women, in particular, convey his sympathetic and highly individual gaze. Although his oeuvre consists mainly of paintings and drawings, he devoted himself exclusively to sculpture from 1909 to 1914. Modigliani enjoyed little success during his lifetime, but gained great popularity and recognition after his death.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Seller: artbook-service, Berlin, Germany
gebunden. Condition: Neu. Neu -Amedeo Modigliani (1884-1920) gilt als Hauptvertreter der École de Paris. Unter dem Einfluss von Cézanne und den Kubisten schuf er wegweisende Gemälde und ab 1909 auch bildhauerische Arbeiten. Sein bevorzugtes Motiv war die menschliche und meistens weibliche Figur. Sein ausdrucksstarker Linienstil vereinfachte die Formen und stilisierte seine Motive, ohne sie jedoch zu verzerren. Seine charakteristische Formensprache ist bis heute unverkennbar. Der schöne Band stellt Leben und Werk des Malers und Bildhauers in kompakter Form vor. Zahlreiche Werke sind abgebildet und werden in kurzen Texten erläutert. Ein faszinierender Einblick in das Schaffen des Ausnahmekünstlers. (Text dt., engl., ital., franz., span., nl.) 216 pp. Seller Inventory # 1405438
Seller: UBUCUU S.R.L., Bucharest, Romania
hardcover. Condition: New. Seller Inventory # M-9783955886479-0
Seller: medimops, Berlin, Germany
Condition: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages. Seller Inventory # M03955886476-V