Advertisers typically rely on certain discourse strategies to capture the attention of their targeted clientele. One of such discourse strategies is code-switching. In Kenya, the code-mixing phenomenon is prevalent in the corporate sector because of the fact that many people are multilingual. As code-mixing becomes an idiosyncratic trend in Kenyan corporate sector, this study sought to establish the languages used in code-mixing in print advertisements of commercial banks and mobile telecommunications firms in Kenya. The study was conducted in Eldoret. The data was collected from both primary and secondary sources. The data was primarily obtained from language mixed print advertisements and data analysis done using the processes of Lexical Pragmatics Theory. From the results, it was concluded that code-mixing was prevalent in commercial print advertisements in Kenya. The languages that were mixed in print advertisements were: English and Kiswahili, Sheng and English/ Kiswahili, Arabic and English, Luhya and English, Gikuyu and English, Kalenjin and English and Dholuo and English. The dominant mixture however, was English and Kiswahili.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Seller: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 26397278202
Quantity: 4 available
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Advertisers typically rely on certain discourse strategies to capture the attention of their targeted clientele. One of such discourse strategies is code-switching. In Kenya, the code-mixing phenomenon is prevalent in the corporate sector because of the fact that many people are multilingual. As code-mixing becomes an idiosyncratic trend in Kenyan corporate sector, this study sought to establish the languages used in code-mixing in print advertisements of commercial banks and mobile telecommunications firms in Kenya. The study was conducted in Eldoret. The data was collected from both primary and secondary sources. The data was primarily obtained from language mixed print advertisements and data analysis done using the processes of Lexical Pragmatics Theory. From the results, it was concluded that code-mixing was prevalent in commercial print advertisements in Kenya. The languages that were mixed in print advertisements were: English and Kiswahili, Sheng and English/ Kiswahili, Arabic and English, Luhya and English, Gikuyu and English, Kalenjin and English and Dholuo and English. The dominant mixture however, was English and Kiswahili. 56 pp. Englisch. Seller Inventory # 9786138940517
Quantity: 2 available
Seller: Majestic Books, Hounslow, United Kingdom
Condition: New. Print on Demand. Seller Inventory # 400180261
Quantity: 4 available
Seller: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germany
Condition: New. PRINT ON DEMAND. Seller Inventory # 18397278192
Quantity: 4 available
Seller: moluna, Greven, Germany
Condition: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Autor/Autorin: Akinyi Muyuku JacintaJacinta Akinyi Muyuku holds Master of Arts in Linguistics of University of Nairobi and currently pursuing doctorate degree in Linguistics. The author has research interest in Linguistics, Communication Skills and. Seller Inventory # 406091890
Quantity: Over 20 available
Seller: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware -Advertisers typically rely on certain discourse strategies to capture the attention of their targeted clientele. One of such discourse strategies is code-switching. In Kenya, the code-mixing phenomenon is prevalent in the corporate sector because of the fact that many people are multilingual. As code-mixing becomes an idiosyncratic trend in Kenyan corporate sector, this study sought to establish the languages used in code-mixing in print advertisements of commercial banks and mobile telecommunications firms in Kenya. The study was conducted in Eldoret. The data was collected from both primary and secondary sources. The data was primarily obtained from language mixed print advertisements and data analysis done using the processes of Lexical Pragmatics Theory. From the results, it was concluded that code-mixing was prevalent in commercial print advertisements in Kenya. The languages that were mixed in print advertisements were: English and Kiswahili, Sheng and English/ Kiswahili, Arabic and English, Luhya and English, Gikuyu and English, Kalenjin and English and Dholuo and English. The dominant mixture however, was English and Kiswahili.VDM Verlag, Dudweiler Landstraße 99, 66123 Saarbrücken 56 pp. Englisch. Seller Inventory # 9786138940517
Quantity: 2 available
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Advertisers typically rely on certain discourse strategies to capture the attention of their targeted clientele. One of such discourse strategies is code-switching. In Kenya, the code-mixing phenomenon is prevalent in the corporate sector because of the fact that many people are multilingual. As code-mixing becomes an idiosyncratic trend in Kenyan corporate sector, this study sought to establish the languages used in code-mixing in print advertisements of commercial banks and mobile telecommunications firms in Kenya. The study was conducted in Eldoret. The data was collected from both primary and secondary sources. The data was primarily obtained from language mixed print advertisements and data analysis done using the processes of Lexical Pragmatics Theory. From the results, it was concluded that code-mixing was prevalent in commercial print advertisements in Kenya. The languages that were mixed in print advertisements were: English and Kiswahili, Sheng and English/ Kiswahili, Arabic and English, Luhya and English, Gikuyu and English, Kalenjin and English and Dholuo and English. The dominant mixture however, was English and Kiswahili. Seller Inventory # 9786138940517
Quantity: 1 available