Bruno Schulz byl artysta totalnym Nie tylko malowal i rysowal nie tylko pisal wlasne opowiesci ale rowniez zajmowal sie tlumaczeniem I to wlasnie jemu zawdzieczamy genialny przeklad Procesu Franza Kafki Proces w tlumaczeniu Schulza ilustrowany jego grafikami Impulsem do napisania Procesu bylo dla Kafki zerwanie z narzeczona Pisarz planowal poczatkowo opowiadanie o konflikcie ojca z synem Jednak w trakcie pracy ksiazka urosla do rangi utworu jaki znamy dzis Glownym bohaterem powiesci jest kawaler Jozef K Pewnego dnia budzi go wtargniecie do jego mieszkania dwoch urzednikow ktorzy informuja iz zostal aresztowany choc nie popelnil zadnego wykroczenia Pozwalaja mu zreszta prowadzic normalne zycie z tym ze caly czas musi byc do dyspozycji sadu Jednak od tej chwili zycie Jozefa K staje sie pasmem absurdalnych zdarzen Sila tej opowiesci jest jej niezwykla atmosfera O ponurych absurdalnych sytuacjach mawiamy dzis ze sa kafkowskie Nieokreslonosc winy Jozefa K pozakazuje ze kazdy z nas moze byc osadzony Autor wyraznie nawiazuje do procesow inkwizycyjnych Jest to tez niewatpliwie opowiesc o totalitaryzmie Przy czym instytucja totalitarna staje sie sad ktory odbiera bohaterowi prawo do obrony Powiesc obrosla ogromna iloscia odczytan i interpretacji pisano ze mowi o samotnosci o winie i karze o odpowiedzialnosci za wlasne zycie Erich FromS Wszystkie te tematy sa nadal niezwykle aktualne I pomyslec ze nie moglibysmy czytac Procesu gdyby przyjaciel Kafki nie posluchal umierajacego pisarza ktory zadal spalenia wszystkich pozostawionych przez siebie papierow
"synopsis" may belong to another edition of this title.
(No Available Copies)
Search Books: Create a WantCan't find the book you're looking for? We'll keep searching for you. If one of our booksellers adds it to AbeBooks, we'll let you know!
Create a Want