Italian Literature in Translation

various

Published by Scott Foresman, 1970
Used / Quantity Available: 0
Available From More Booksellers
View all  copies of this book

About the Book

We're sorry; this specific copy is no longer available. Here are our closest matches for Italian Literature in Translation by various.

Description:

Great condition for a used book! Minimal wear. Bookseller Inventory #

Bibliographic Details

Title: Italian Literature in Translation
Publisher: Scott Foresman
Publication Date: 1970
Book Condition: Very Good

Top Search Results from the AbeBooks Marketplace

1.

various
Published by Scott Foresman
Used Quantity Available: 1
Seller:
Wonder Book
(Frederick, MD, U.S.A.)
Rating
[?]

Book Description Scott Foresman. Condition: Good. . Owner's name on endpage. Seller Inventory # H02B-00475

More information about this seller | Contact this seller

Buy Used
US$ 8.99
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds

2.

Various
New Brossura Quantity Available: 1
Seller:
Rating
[?]

Book Description Brossura. Condition: nuovo. A cura di Berni B. Wegener A. 204pp. brossura. Quasar, 2018. The twelve articles collected in this volume stem from the two-day interdisciplinary international conference wich took place in Rome in October 2016. The conference brought together scholars from the disciplines of History, Philosophy, Scandinavian Studies, Literary Studies and Translation Studies. Its aim was to advance our understanding of how Scandinavian literature was translated and received in Italy and Germany form the end of the First World War to the end of the Second, as well as provide new and important theoretical and methodological frameworks and historical background for analyzing translation flows from the Scandinavian languages into Italian and Germany. Sommario: Bruno Berni & Anna Wegener, Introduction Part I. General Issues Outi Paloposki, The Missing Needle: Bibliographies, Translation Flows and Retranslation Anna Wegener, Mondadori as a Publisher of Scandinavian Literature, 1932-1945 Massimo Ciaravolo, The First Edition of Strindberg s Chamber Plays in Italian (1944): Indirect Translation and Cultural Reconstruction after Fascism Part II. Scandinavia and Italy Bruno Berni, A real Ultima Thule : Giuseppe Gabetti and Scandinavian Literature in Italy Sara Culeddu, The Finder of Hidden Treasures: Giacomo Prampolini as a Mediator of Scandinavian Literature and His Translations of Pär Lagerkvist Davide Finco, Scandinavian Poetry as World Poetry : the Case of Massimo Spiritini s Anthology Poeti del mondo (1939) Angela Iuliano, Nordic Soundscapes and Italian Fantasies: Riccardo Zandonai and Arturo Rossato Rewrite Selma Lagerlöf Ingrid Basso, Søren Kierkegaard in the Italian Anti-Fascist Propaganda of the 1930s Part III. Scandinavia and Germany Steen Bo Frandsen, After the Great War: German-Nordic Relations Between Tradition and a New Beginning Karin Hoff, Avant-garde, neo-Romanticism and Ideology: German Translations and Cultural Transfers of Swedish and Norwegian Literature in the Interwar Period Clemens Räthel, Could You Change the Final Act? Processes of Translation in and around Henri Nathansen s play Dr. Wahl Marlene Hastenplug, Mathilde Mann (1859-1925) Translating for a Living Notes on Contributors. Seller Inventory # 022060

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 50.30
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 33.96
From Italy to U.S.A.
Destination, rates & speeds