Translator's Habitus: A Study on Modulations in the Persian Translations of Faulkner's 'The Sound and The Fury', 'Go Down Moses' and 'Absalom! Absalom!'

Maryam Taghavi

Published by VDM Verlag, 2009
ISBN 10: 363911857X / ISBN 13: 9783639118575
Used / Paperback / Quantity Available: 0
From Books Express (Kittery, ME, U.S.A.)
Available From More Booksellers
View all  copies of this book

About the Book

We're sorry; this specific copy is no longer available. AbeBooks has millions of books. We've listed similar copies below.

Description:

Ships with Tracking Number! INTERNATIONAL WORLDWIDE Shipping available. May not contain Access Codes or Supplements. May be ex-library. Shipping & Handling by region. Buy with confidence, excellent customer service!. Bookseller Inventory # 363911857X

About this title:

Synopsis: In this book, the Fundamental issue of translator's habitus (Bourdieu 1990) has been explored with reference to the descriptive exlanatory interpretive hypotheses about the translator's text production activity while taking up John B. Thompson's synthetic translation of the concept of habitus (1991). The knowledge underlying such hypotheses will be accumulated from the study of culturalist approaches to the translator's activity. It is argued that within the cultural-semiotic nature of the translating activity involving communicative turbulence (Hatim and Mason, 1991), shifts and in turn modulations turn into a natural condition of the translating activity. Based on the analysis of actual translations from the domain of English-Persian literary translation, the concept of modulation and it's three types- namely; obligatory, optional and stylistic modulations, are identified redefined. Moreover, translator's habitus and the treatment of translation norms in a particular community are approached from a new perspective.

About the Author: Maryam Taghavi, PhD: Translation Studies at Salford University (UK). Freelance Translator and Researcher. Manager of Internet- based Company of Translation: https:www.Translation_house.co.uk

"About this title" may belong to another edition of this title.

Bibliographic Details

Title: Translator's Habitus: A Study on Modulations...
Publisher: VDM Verlag
Publication Date: 2009
Binding: Paperback
Book Condition: Good

Top Search Results from the AbeBooks Marketplace

1.

Taghavi, Maryam
Published by Omniscriptum Gmbh & Co. Kg. 2009-05-19 (2009)
ISBN 10: 363911857X ISBN 13: 9783639118575
New paperback Quantity Available: > 20
Seller:
Blackwell's
(Oxford, OX, United Kingdom)

Book Description Omniscriptum Gmbh & Co. Kg. 2009-05-19, 2009. paperback. Condition: New. Seller Inventory # 9783639118575

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 74.18
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 6.52
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, rates & speeds

2.

Maryam Taghavi
Published by VDM Verlag Mai 2009 (2009)
ISBN 10: 363911857X ISBN 13: 9783639118575
New Taschenbuch Quantity Available: 1
Seller:
Rheinberg-Buch
(Bergisch Gladbach, Germany)

Book Description VDM Verlag Mai 2009, 2009. Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware - In this book, the Fundamental issue of translator's habitus (Bourdieu 1990) has been explored with reference to the descriptive exlanatory interpretive hypotheses about the translator's text production activity while taking up John B. Thompson's synthetic translation of the concept of habitus (1991). The knowledge underlying such hypotheses will be accumulated from the study of culturalist approaches to the translator's activity. It is argued that within the cultural-semiotic nature of the translating activity involving communicative turbulence (Hatim and Mason, 1991), shifts and in turn modulations turn into a natural condition of the translating activity. Based on the analysis of actual translations from the domain of English-Persian literary translation, the concept of modulation and it's three types- namely; obligatory, optional and stylistic modulations, are identified redefined. Moreover, translator's habitus and the treatment of translation norms in a particular community are approached from a new perspective. 260 pp. Englisch. Seller Inventory # 9783639118575

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 89.71
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 18.89
From Germany to U.S.A.
Destination, rates & speeds

3.

Maryam Taghavi
Published by VDM Verlag Mai 2009 (2009)
ISBN 10: 363911857X ISBN 13: 9783639118575
New Taschenbuch Quantity Available: 1
Seller:
BuchWeltWeit Inh. Ludwig Meier e.K.
(Bergisch Gladbach, Germany)

Book Description VDM Verlag Mai 2009, 2009. Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware - In this book, the Fundamental issue of translator's habitus (Bourdieu 1990) has been explored with reference to the descriptive exlanatory interpretive hypotheses about the translator's text production activity while taking up John B. Thompson's synthetic translation of the concept of habitus (1991). The knowledge underlying such hypotheses will be accumulated from the study of culturalist approaches to the translator's activity. It is argued that within the cultural-semiotic nature of the translating activity involving communicative turbulence (Hatim and Mason, 1991), shifts and in turn modulations turn into a natural condition of the translating activity. Based on the analysis of actual translations from the domain of English-Persian literary translation, the concept of modulation and it's three types- namely; obligatory, optional and stylistic modulations, are identified redefined. Moreover, translator's habitus and the treatment of translation norms in a particular community are approached from a new perspective. 260 pp. Englisch. Seller Inventory # 9783639118575

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 89.71
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 18.89
From Germany to U.S.A.
Destination, rates & speeds

4.

Maryam Taghavi
Published by VDM Verlag Mai 2009 (2009)
ISBN 10: 363911857X ISBN 13: 9783639118575
New Taschenbuch Quantity Available: 1
Print on Demand
Seller:
AHA-BUCH GmbH
(Einbeck, Germany)

Book Description VDM Verlag Mai 2009, 2009. Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Neuware - In this book, the Fundamental issue of translator's habitus (Bourdieu 1990) has been explored with reference to the descriptive exlanatory interpretive hypotheses about the translator's text production activity while taking up John B. Thompson's synthetic translation of the concept of habitus (1991). The knowledge underlying such hypotheses will be accumulated from the study of culturalist approaches to the translator's activity. It is argued that within the cultural-semiotic nature of the translating activity involving communicative turbulence (Hatim and Mason, 1991), shifts and in turn modulations turn into a natural condition of the translating activity. Based on the analysis of actual translations from the domain of English-Persian literary translation, the concept of modulation and it's three types- namely; obligatory, optional and stylistic modulations, are identified redefined. Moreover, translator's habitus and the treatment of translation norms in a particular community are approached from a new perspective. 260 pp. Englisch. Seller Inventory # 9783639118575

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 89.71
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 38.04
From Germany to U.S.A.
Destination, rates & speeds

5.

Taghavi, Maryam
Published by VDM Verlag (2009)
ISBN 10: 363911857X ISBN 13: 9783639118575
New Quantity Available: > 20
Print on Demand
Seller:
Books2Anywhere
(Fairford, GLOS, United Kingdom)

Book Description VDM Verlag, 2009. PAP. Condition: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Seller Inventory # LQ-9783639118575

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 91.79
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 6.53
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, rates & speeds

6.

Taghavi, Maryam
Published by VDM Verlag (2009)
ISBN 10: 363911857X ISBN 13: 9783639118575
New Quantity Available: > 20
Print on Demand
Seller:
Paperbackshop-US
(Wood Dale, IL, U.S.A.)

Book Description VDM Verlag, 2009. PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Seller Inventory # LQ-9783639118575

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 96.20
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds

7.

Taghavi, Maryam
Published by VDM Verlag (2017)
ISBN 10: 363911857X ISBN 13: 9783639118575
New Paperback Quantity Available: 10
Print on Demand
Seller:
Ria Christie Collections
(Uxbridge, United Kingdom)

Book Description VDM Verlag, 2017. Paperback. Condition: New. PRINT ON DEMAND Book; New; Publication Year 2017; Not Signed; Fast Shipping from the UK. No. book. Seller Inventory # ria9783639118575_lsuk

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 104.49
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 5.06
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, rates & speeds

8.

Maryam Taghavi
Published by VDM Verlag (2009)
ISBN 10: 363911857X ISBN 13: 9783639118575
New Paperback Quantity Available: 1
Seller:
Ergodebooks
(RICHMOND, TX, U.S.A.)

Book Description VDM Verlag, 2009. Paperback. Condition: New. Seller Inventory # DADAX363911857X

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 116.33
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds

9.

Maryam Taghavi
Published by VDM Verlag, Germany (2009)
ISBN 10: 363911857X ISBN 13: 9783639118575
New Paperback Quantity Available: 1
Seller:
The Book Depository EURO
(London, United Kingdom)

Book Description VDM Verlag, Germany, 2009. Paperback. Condition: New. Language: English . Brand New Book. In this book, the Fundamental issue of translator s habitus (Bourdieu 1990) has been explored with reference to the descriptive exlanatory interpretive hypotheses about the translator s text production activity while taking up John B. Thompson s synthetic translation of the concept of habitus (1991). The knowledge underlying such hypotheses will be accumulated from the study of culturalist approaches to the translator s activity. It is argued that within the cultural-semiotic nature of the translating activity involving communicative turbulence (Hatim and Mason, 1991), shifts and in turn modulations turn into a natural condition of the translating activity. Based on the analysis of actual translations from the domain of English-Persian literary translation, the concept of modulation and it s three types- namely; obligatory, optional and stylistic modulations, are identified redefined. Moreover, translator s habitus and the treatment of translation norms in a particular community are approached from a new perspective. Seller Inventory # KNV9783639118575

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 134.57
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 3.91
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, rates & speeds

10.

Maryam Taghavi
Published by VDM Verlag (2009)
ISBN 10: 363911857X ISBN 13: 9783639118575
New Softcover Quantity Available: > 20
Print on Demand
Seller:
California Books
(MIAMI, FL, U.S.A.)

Book Description VDM Verlag, 2009. Condition: New. This book is printed on demand. Seller Inventory # I-9783639118575

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 141.00
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds