Published by Morgiis [Genf?], Guillelmus Laimarius., 1584
Seller: Antiquariat Michael Solder, Münster, NRW, Germany
First Edition
Condition: Gut. [4 nn Bll.] 831 S 1 bll zeitgenössischen 40 Blatt blank, davon 4 Bll. handschriftlich " Topic Synopsis" (vermutlich vom Vorbesitzer Joachim Zwergi) Titelblatt mit Holzschnitt-Ornament-Rand, Holzschnitt-Initialen, zahlreiche Holzschnitt-Abbildungen und Diagramme im Text. (8), 831, (1) S. Dibdin I:318; Adams A:1866.; DG 6.6904; IA 108.668; Adams A 1866; Chaix/D./M. 109: "Très probablement imprimé à Genève. Laymarie, parfois associés aux Le Preux, aura mis cette fausse adresse par commodité"; Hoffmann I, 293; Lonchamp 152. - Auf dem Vorderdeckel die Porträts von Johann Georg von Brandenburg ( (* 11. September 1525 in Cölln; 8. Januarjul. / 18. Januar 1598greg. ebenda) , Kurfürst (Halbfigur | nach rechts; Stechermonogramm: CH Beschriftung. IOANNES / GEORGIVS // D: G: MAR: / BRAN: S: R: // IM: A: ARCHIC: // ET: D: PRVS; ID: 107107b Werkzeug p000939; und August von Sachsen, Kurfürst (* 31. Juli 1526 in Freiberg; 11. Februar 1586 in Dresden), | Halbfigur | nach rechts; Stechermonogramm: CH; Beschriftung: AVGVSTVS / D: G: DVX // SAXONIE / S: R: IM: AR // CHIMARSC / ET ELECT: ID: 107108b; Werkzeug p000940) vgl, Teitge, Hans-Erich: Rollen- und Plattenstempel in Frankfurt an der Oder. In: Studien zur Buch- und Bibliotheksgeschichte. Hrsg. von Ursula Altmann. Berlin 1976, S. 174-189, hier S. 181-182 u. Abb. 20. Auf dem hinteren Deccel der Wappen in gleicher Anordnung. Besitzvermerk auf dem Titelblatt "Inservio Musis M. Joachimi Zwergi " "Im Dienste der Muse Joachim Zwergi"; Doktor der Philosophie und Gelegenheitsmusiker in Rostock, (Promotionsfeier 19.09.1654) Die sehr seltene Erstausgabe von Julius Paces bahnbrechender "Organon"-Ausgabe, die mehr als ein Jahrhundert lang die Standardausgabe der logischen Texte des Aristoteles war und vor 1624 mindestens 11 Auflagen durchlief. Paces Version des Textes in griechischer Sprache mit dem Lateinische Paralleltext und mit Paces inspirierten Kommentaren und Interpretationen beeinflussten das Denken der Renaissance tiefgreifend, bestimmten den Verlauf der Organon-Interpretation in dieser Zeit und inspirierten viele originelle Werke philosophischer Gedanke. Paces Interpretation der logischen Werke des Aristoteles - wohl die einflussreichste Werksammlung in der Geschichte des westlichen Denkens - veränderte nicht nur das Gesicht des Renaissance-Denkens, sie ist bis heute die maßgebliche Lesart von Aristoteles' "Organon" geblieben und gilt immer noch als die am meisten angesehene wichtige und maßgebliche Lektüre der Texte. Wie Ross es im Vorwort zu seiner Übersetzung der logischen Werke (der Standard-Oxford-Ausgabe) ausdrückt: "Meine wichtigste Autorität in Fragen der Interpretation war Pacius." ("Die Werke des Aristoteles, übersetzt ins Englische unter der Herausgeberschaft von W.D. Ross. Band I". Oxford University Press). Bis heute ist ein angemessenes Studium des "Organon" des Aristoteles - und der "Isagoge" des Porphyrios - ohne Hinweise auf Pace, seine Wiedergabe des Textes und seine Interpretationen desselben undenkbar. Der berühmte "Porphyrbaum" oder "arbor porphyriana", der als Standarddarstellung der Grundlagen des aristotelischen Denkens in die Geschichte eingegangen ist, wurde von Porphyrios in seiner "Isagoge" vorgestellt, die seit der Antike Aristoteles' "Ornanon" als Begleitbaum begleitet Einführung davon. Die Standarddarstellung dieses Baumes ist die von Pace in der vorliegenden Ausgabe auf S. 9. Es ist die Wiedergabe davon, mit gelegentlichen geringfügigen Änderungen, was seit 1584 Standard geblieben ist. Das, was wir seit der Antike das "Organon" nennen, umfasst die logischen Werke des Aristoteles: 1. Kategorien, 2. Zur Interpretation, 3. Prior Analytics, 4. Posterior Analytics, 5. Topics, 6. Zu den sophistischen Widerlegungen - die seit der Spätantike/dem Frühmittelalter von Porphyrios' (233/34-ca.310) begleitet werden "Isagoge", seine Einführung in die "Kategorien" des Aristoteles. Während der Renaissance enthielten alle Ausgaben des "Organon" des Aristoteles auch die "Isagoge" des Porphyrios, die für das Verständnis der Logik des Aristoteles als notwendig erachtet wurde. Die Logik des Aristoteles hat in der Geschichte des westlichen Denkens eine entscheidende Rolle gespielt. Keine andere Schriftensammlung hat die Geschichte der Philosophie so stark geprägt wie das "Organon", eine bis heute zentrale Wirkung. "Die Logik des Aristoteles, insbesondere seine Theorie des Syllogismus, hatte einen beispiellosen Einfluss auf die Geschichte des westlichen Denkens." (SEP).Aus der Antike hatte das frühere Mittelalter Boethius' Übersetzung der beiden ersten Abhandlungen von Aristoteles' "Organon" sowie Porphyrios' "Isagoge" geerbt. Diese Werke bildeten bis zum Ende des 11. Jahrhunderts die Grundlage für logisches Studium und Lehren. Erst im 12. und 13. Jahrhundert wurden die Schriften des Aristoteles - zusammen mit denen der arabischen und einiger griechischer Kommentatoren - ins Lateinische übersetzt. Als die mittelalterlichen Universitäten im 13. Jahrhundert ihre volle Entwicklung erreichten, wurden die Werke des Aristoteles als Standardlehrbücher für alle philosophischen Disziplinen übernommen - daher entsprechen moderne Begriffe für viele philosophische und wissenschaftliche Disziplinen den Titeln der Werke des Aristoteles (z. B. Ethik, Physik, Metaphysik). . ). Durch die Werke des Aristoteles erlangte der Westen somit nicht nur die spezifischen Probleme und Ideen, die an den Universitäten behandelt wurden, sondern auch die Terminologie, mit der sie beschrieben und diskutiert wurden, sowie den systematischen Rahmen, innerhalb dessen alle relevanten Probleme behandelt werden sollten und konnten. Aber mit der Renaissance sehen wir eine deutliche Veränderung in der Verwendung der Werke des Aristoteles. Wir erleben hier etwas anderes als eine bloße Fortsetzung des spätmittelalterlichen Aristotelismus. Die Humanisten begannen mit der Bereitstellung neuer Übersetzungen der Werke des Aristoteles und übersetzten alle griechischen Kommentatoren des Aristo.
Published by excudebat Guillelmus Laemarius-Guillaume de Laimarie, 1597
Seller: Books+, Saint Maurice, France
In-8, 16-1517-39pp., texte grec-latin en deux colonnes, page de titre illustree, reliure manquante, quelques lignes manuscrites sur la premiere garde, Nb-0324,
Seller: Herman H. J. Lynge & Søn ILAB-ABF, Copenhagen, Denmark
First Edition
Morgiis, Guillelmus Laimarius, 1584. Small folio. 18th century half vellum, somewhat soiled and worn. Corners and edges bumped and worn. Handwritten title to spine. Fore-edge with 2-line title in neat (contemporary?) hand and with the "Societas Jesu" (i.e. the Jesuit Society) symbol in white to the otherwise red fore-edge. Internally a very ni8ce copy, with the occasional browning and spotting. A faint damp stain to top marging of some leaves. A small hole to top of title-page, far from affecting print. Last leaves with neat strenthening of blank upper corners, far from affecting text. Old (presumably 18th century) owner's name to title page: "Ioan. Bey A. Vest." Front free end-papers heavily annotated (presumably by this same owner, in Latin, Greek, and German. The annotations include and elaborate handwritten index, information about the edition, and references to the Greek sentences. Verso of last leaf and back end-papers also with notes. A few underlinings here and there. Woodcut ornamental title-border, woodcut vignettes, woodcut initials, numerous woodcut illustrations and diagrams in the text. Greek-Latin parallel-text. (8), 831, (1) pp. The very rare first edition of Julius Pace's seminal "Organon"-edition, which was the standard-edition of the logical texts of Aristotle throughout more than a century, running through at least 11 editions before 1624. Pace's version of the text, in Greek-Latin parallels, and with Pace's inspired commentaries and interpretations, profoundly influenced Renaissance thought, determining the course of the Organon-interpretation throughout this period and inspiring much original philosophical thought. Pace's interpretation of Aristotle's logical works - arguably the most influential collection of works in the history of Western thought - not only changed the face of Renaissance thought, it has remained the authoritative reading of Aristotle's "Organon" to this day and is still considered the most important and authoritative reading of the texts. As Ross puts it in the Preface to his translation of the logical works (the standard Oxford-edition): "My chief authority in matters of interpretation has been Pacius". ("The Works of Aristotle Translated into English Under the Editorship of W.D. Ross. Volume I". Oxford University Press). To this day, a proper study of Aristotle's "Organon" - and Porphyrios' "Isagoge" - is still unthinkable without references to Pace, his rendering of the text, and his interpretations of it. The famous "Porphyrian Tree" or "arbor porphyriana", which has gone down in history as a standard presentation of the basis of Aristotle's thought, was presented by Porphyrios in his "Isagoge", which since Antiquity has accompanied Aristotle's "Ornanon" as an introduction thereof. The standard presentation of this tree is that of Pace in the present edition, on p. 9. It is that rendering of it, with occasional slight alterations, which has remained standard ever since 1584. That which we ever since Antiquity have called the "Organon" comprises the logical works of Aristotle: 1. Categories, 2. On Interpretation, 3. Prior Analytics, 4. Posterior Analytics, 5. Topics, 6. On Sophistical Refutations - which ever since late Antiquity/early Middle Ages have been accompanied by Porphyrios' (233/34-ca.310) "Isagoge", his introduction to Aristotle's "Categories". During the Renaissance, all editions of Aristotle's "Organon" also comprised Porphyrios' "Isagoge", which was seen as necessary for the understanding of Aristotle's logic. Aristotle's logic has played a seminal role in the history of Western thought. No other collection of writings has had an impact on the history of philosophy that comes close to the "Organon", an impact that remains pivotal to this day. "Aristotle's logic, especially his theory of the syllogism, has had an unparalleled influence on the history of Western thought." (SEP).From Antiquity, the earlier middle ages had inherited Boethius' translation of the two first treatises of Aristotle's "Organon", along with Porphyrios' "Isagoge". These works formed the basis for logical study and teaching until the end of the 11th century. Only during the 12th and 13th centuries, were Aristotle's writings - along with those of the Arabic and some of the Greek commentators - translated into Latin. When the medieval universities reached their full development during the thirteenth century, Aristotle's works were adapted as the standard textbooks for all philosophical disciplines - thus modern terms for many philosophical and scientific disciplines correspond to the titles of Aristotle's works (e.g. Ethics, Physics, Metaphysics). Through Aristotle's works, the West thus acquired, not only the specific problems and ideas that were being dealt with at the universities, but also the terminology used to describe and discuss them and the systematic framework within which all relevant problems should and could be treated. But come the Renaissance, we see a clear change in the use of Aristotle's works. We here witness something other than a mere continuation of the late medieval Aristotelianism. The Humanists began supplying new translations of Aristotle's works and translated all the Greek commentators of Aristotle, many of them for the first time. And thus, a tendency to emphasize the original Greek Aristotle developed, a tendency that became pivotal for the development of modern thought - the development of modern science and modern philosophy is inextricably linked with the Renaissance Humanist editions of Aristotle's works in Greek (with Latin parallel-text). The "Organon", Aristotle's seminal logical writings, occupies a central position within the Aristotelian body of writing and thus within the development of Western thought. Certain Humanist versions of the Greek text and the Latin translations, as well as the interpretations of them, thus came to play a seminal role in the trajectory of Renaissance and modern though, Pace's "Organon"-editi.