Language: Spanish
Published by Editorial Pre-Textos, España, 2001, 2001
ISBN 10: 8481913650 ISBN 13: 9788481913651
Seller: Once Upon A Time, Corozal, PR, U.S.A.
Softcover. Condition: Very Good. no signs of cover wear, clean glossy, pages clean, bright and unmarked, spine tightI ship Worldwide from Puerto Rico, USA.Listing Includes Books Image . Please email me if you need to see more pictures! The orders are processed promptly, carefully packaged and shipped within 1 day of purchase. PLEASE NOTE! if you need the book quickly, please Purchase Priority Shipping. Media will not show updates in mail confirmation till reaches continental U.S.
Condition: Muy bueno. : La asamblea de los muertos es una novela de Julia Escobar publicada en el año 2000 por la editorial Pre-Textos. El libro explora temas relacionados con la muerte y el destino de la humanidad. A través de una narrativa envolvente, Escobar invita a la reflexión sobre la existencia y el más allá, sumergiendo al lector en un mundo donde los límites entre la vida y la muerte se desdibujan.Esta edición de tapa blanda cuenta con 136 páginas y pertenece a la colección Narrativa de Pre-Textos. La obra ha sido bien recibida por la crítica, destacando la originalidad de su propuesta y la calidad de la escritura de Julia Escobar. EAN: 9788481913200 Tipo: Libros Categoría: Literatura y Ficción Título: La asamblea de los muertos Autor: Julia Escobar Editorial: Editorial Pre-Textos Idioma: es-ES Páginas: 136 Formato: tapa blanda.
Language: English
Published by Editorial Losada, S.L., 2004
ISBN 10: 849637503X ISBN 13: 9788496375031
Seller: Ammareal, Morangis, France
Softcover. Condition: Très bon. Edition 2004. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Very good. Edition 2004. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations.
Condition: New. Idioma/Language: Español. Julia Escobar nació en Madrid de 1946. Estudió Filología Clásica y ha traducido interesantes obras del francés. Colabora también como periodista en numerosas publicaciones y en la radio. Uno de los asuntos que más inquietan a Escobar es la muerte, a la cual, como Jesús Bregante señala, se ha acercado con ironía en un intento de conjurar el miedo de lo incierto. Es autora de las novelas NADIE DIJO QUE FUERA FÁCIL (1999) y LA ASAMBLEA DE LOS MUERTOS (2000). Antes de debutar en la prosa, había publicado los poemarios FLUYEN PERMANENTES (1984) con el que obtuvo el Premio Francisco de Quevedo en 1981, y TIEMPO A TRAVÉS (Pre-Textos, 1994), así como ensayos sobre literatura y traducción. En 1999 el Ministerio de Cultura de Francia le otorgó la distinción de Chevallier dans l'Ordre des Arts et des Lettres. Julia Escobar nació en Madrid de 1946. Estudió Filología Clásica y ha traducido interesantes obras del francés. Colabora también como periodista en numerosas publicaciones y en la radio. Uno de los asuntos que más inquietan a Escobar es la muerte, a la cual, como Jesús Bregante señala, se ha acercado con ironía en un intento de conjurar el miedo de lo incierto. Es autora de las novelas NADIE DIJO QUE FUERA FÁCIL (1999) y LA ASAMBLEA DE LOS MUERTOS (2000). Antes de debutar en la prosa, había publicado los poemarios FLUYEN PERMANENTES (1984) con el que obtuvo el Premio Francisco de Quevedo en 1981, y TIEMPO A TRAVÉS (Pre-Textos, 1994), así como ensayos sobre literatura y traducción. En 1999 el Ministerio de Cultura de Francia le otorgó la distinción de Chevallier dans l'Ordre des Arts et des Lettres. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Condition: New. Idioma/Language: Español. LA ASAMBLEA DE LOS MUERTOS Julia Escobar EL número de muertos es incalculable. Corresponde al de todas las personas que han existido desde el comienzo de los tiempos hasta nuestros días, sin que sepamos bien en qué momento empezaron dichos tiempos. Es más, cuando la comunidad científica cree haber conseguido el dato definitivo que puede zanjar de una vez por todas esta inquietante cuestión, aparece un fósil en alguna parte que hace retroceder la fecha y nuevamente se desbaratan las estadísticas. Pero si conocer el número exacto de seres humanos que han poblado el planeta es un gran enigma, aún lo es mayor el planteado por su destino una vez acaecido el óbito. Nadie ha sabido contestar todavía de manera concluyente -o al menos convincente- a la gran pregunta: ¿de dónde venimos?, pero las respuestas a la otra gran pregunta, ¿adónde vamos?, son tan sorprendentes como variopintas. En este más allá que yo imagino, el individuo, al morir, se encuentra desasistido por completo. Por eso cuando, por así decirlo, "cobra conciencia" de su estado, el sujeto busca desesperadamente compañía y la encuentra gracias a la convocatoria (¿ritual, aleatoria, permanente?) de las asambleas. Con este libro no pretendo más que hacerme eco de mis obsesiones, reírme de mis propios temores (en definitiva, darle un susto al miedo) y echar mi cuarto a espadas en la espinosa polémica de la supervivencia después de la muerte, incurriendo en ese oxímoron, ese "absurdo ingenioso" que supone el hecho de querer materializar un más allá representable y coherente. Yo concibo la muerte como un extraño y lejano país al que habrá que acudir en algún momento. Una tenebrosa región de soledad y de sombras donde, como en las antiguas posadas españolas, sólo encontraremos lo que llevemos puesto. Julia Escobar (Madrid, 1946) ha publicado dos poemarios: FLUYEN PERMANENTES (1985, Premio Francisco de Quevedo 1981) y TIEMPO A TRAVÉS (1994), ambos en la editorial Pre-Textos, y una novela NADIE DIJO QUE FUERA FÁCIL (Edhasa, 1999), también hace crítica literaria y es autora de numerosas traducciones del francés y del portugés (Colette, Michaux, Ponge, Jabès, Verne, Almada Negreiros, Ramos Rosa, etc. ). En la actualidad colabora activamente en la prensa y en la radio. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Condition: New. Idioma/Language: Español. "Los pazos de Ulloa" se sitúa en un recóndito y salvaje paraje de Galicia. La llegada a esta localidad de Julián, un sacerdote delicado y sensible, tendrá imprevistas consecuencias. El marqués de Ulloa, rudo y pasional, se ve obligado a contraer matrimonio con Nucha, una señorita de ciudad para quien el ambiente de los pazos es una pesadilla. Sabel, la criada de perversa belleza y que ha dado un hijo bastardo al marqués, es la figura opuesta a Nucha. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Language: Spanish
Published by Pre-Textos, Valencia, 1994
ISBN 10: 848710195X ISBN 13: 9788487101953
Seller: wortart-buchversand, Bobingen, Germany
First Edition
Broschur. Condition: neu. 1. Aufl. frisches Exemplar . . . 68 S., 13 x 19 cm, Broschur; 1. Aufl.; . . . . . . Buchreihe: Poesía 180 . . . Schlagworte: Spanischsprachiger Text / Lyrik . . . Neubuch.
Language: English
Published by Ediciones Depalma, Buenos Aires, 1966
Seller: Works on Paper, DeKalb, IL, U.S.A.
Soft cover. Condition: Very Good. No Jacket. A very good copy. Save for the previous owner's name in ink on the front cover the text is unmarked, pristine, and the cover bright and fresh in appearance. Uncommon.
Condition: New. Idioma/Language: Español. Hay en los versos de Julia una línea fronteriza. Los títulos en inglés no son allí artificio sin fondo, las dos lenguas contrapuestas crean esa frontera cruzada, esa grieta sinuosa que el lector transita, esos espacios lejanos pero simultáneos de la existencia: aquí y allá. La voz poética se mueve entre un pasado (tiempo y lugar) a veces adolorido, a veces añorado; y un presente nuevo y ajeno que, de cualquier forma, se va tejiendo por dentro. El silbido entre los rieles se oye en un lugar ?otro? y es un canto a la distancia, a todas las distancias, pero también un canto al hogar que se funda, a la tierra donde ahora se siembra el propio ser. Un canto hecho con las imágenes y las metáforas justas puestas en el momento preciso, con la potencia y la precisión que dice: «Iré más allá /Más allá no está lejos/pero me tomará /toda la vida». Paola Cadena Pardo *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Condition: New.
Condition: New.
Seller: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, U.S.A.
Condition: New.
Seller: California Books, Miami, FL, U.S.A.
Condition: New.
Condition: Nuevo.
Condition: New. Idioma/Language: Español. La enfermedad y la discapacidad son, a día de hoy, una de las constantes de nuestra existencia. Hasta las personas más sanas tienen algún enfermo crónico en su entorno y, entre todos, estamos convirtiendo la salud en una enfermedad crónica. San Judas 27 (La catedral del dolor) es una novela sobre la enfermedad, el dolor y los hospitales, fruto de la experiencia personal de la autora. De ella ha sacado el conocimiento directo de todo lo que se dice sobre la enfermedad cardiaca y sus síntomas, así como sobre el personal sanitario, los hospitales y los enfermos que transitan por ellos. Sin embargo, la carga psicológica y la peripecia emocional y vital de sus personajes y sus opiniones son enteramente ficticias. Cualquier parecido con la realidad hay que cargarlo en el activo de nuestras obsesiones, de las de la autora y de las de los lectores que puedan verse retratados en estas páginas. Así como los editores advierten que no son responsables de lo que dicen sus autores, estos últimos también deberían poder decir que no se identifican con las opiniones vertidas por sus personajes. Por mucho que los hayan inventado, siempre se desmandan. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Tapa blanda. Condition: Nuevo.
Seller: Librería Berlín, Valencia, V, Spain
Condition: Nuevo.
US$ 27.87
Quantity: 1 available
Add to basketPaperback. Condition: Brand New. 1st edition. 246 pages. Spanish language. 8.27x5.91x0.62 inches. In Stock.
Condition: Nuevo. COLECCIÓN: NARRATIVA PRETEXTOS NARRATIVA PRETEXTOS - FICCION MODERNA Y CONTEMPORANEA | OBRAS DE TEATRO, TEXTOS TEATRALES | POESIA.
Rústica. Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. 01. LIBRO.
Rústica. Condition: Nuevo.
Encuadernación de tapa blanda. Condition: Bien. C223379. Artegraf, S.A. - 131pp (t) Autora de "Nadie dijo que fuera fácill". ANG.
Encuadernación de tapa blanda. Condition: Bien. C100959. Artegraf, S.A. - 131pp Autora de "Nadie dijo que fuera fácill". In.
Tapa blanda. Condition: Nuevo.
Rústica. Condition: Nuevo. Dust Jacket Condition: Nuevo. PX.
Condition: Nuevo. COLECCIÓN: POESIA POESIA - POESIA DE POETAS INDIVIDUALES.
Rustica (tapa blanda). Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. 01. Hay en los versos de Julia una línea fronteriza. Los títulos en inglés no son allí artificio sin fondo, las dos lenguas contrapuestas crean esa frontera cruzada, esa grieta sinuosa que el lector transita, esos espacios lejanos pero simultáneos de la existencia: aquí y allá. La voz poética se mueve entre un pasado (tiempo y lugar) a veces adolorido, a veces añorado; y un presente nuevo y ajeno que, de cualquier forma, se va tejiendo por dentro. El silbido entre los rieles se oye en un lugar otro y es un canto a la distancia, a todas las distancias, pero también un canto al hogar que se funda, a la tierra donde ahora se siembra el propio ser. Un canto hecho con las imágenes y las metáforas justas puestas en el momento preciso, con la potencia y la precisión que dice: Iré más allá /Más allá no está lejos/pero me tomará /toda la vida . Paola Cadena Pardo. LIBRO.
Condition: New. Idioma/Language: Español. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Condition: New. Idioma/Language: Español. Adriana Mater transcurre en un país en guerra durante el siglo xx. No se le nombra, pero todos los indicios apuntan a los Balcanes. Adriana, joven apasionada, es víctima de una violación de la que queda embarazada. Se niega a abortar, ya que considera que el hijo es suyo y no del violador. Este niño nacerá con dos sangres corriendo por sus venas: la de la víctima y la del verdugo. ¿Será Caín o será Abel?, se pregunta Adriana. El niño, Yonas, nace y crece creyendo, según le contó su madre, que su padre murió en la guerra intentando protegerles. Pero descubre toda la verdad y que su padre, que huyó durante el conflicto, ha regresado. Amin Maalouf, autor de una importante y reconocida obra literaria, publicada en Alianza Editorial, plantea en Adriana Mater cuestiones eternas de la condición humana: ¿Se puede dar la vida en un tiempo de guerra? ¿Puede nacer el amor del odio? ¿Se debe perdonar en cualquier circunstancia? ¿El perdón es cobardía o valentía? ¿Y la venganza? Adriana Mater es el segundo libreto de ópera en la obra de Maalouf. El anterior, El amor de lejos, también fue publicado en Alianza Editorial. Adriana Mater se estrenó en la Ópera de la Bastilla de París, en abril de 2006, con música de la compositora finlandesa Kaija Saariaho y bajo la dirección escénica de Peter Sellars y musical de Esa-Pekka Salonen. Cosechó un notable éxito de público y crítica. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Published by Pre-textos Madrid 1984, 1984
Seller: Dedalus-Libros, Madrid, M, Spain
69 p. 19 cm Firma del anterior poseedor en el extremo superior derecho de la portada. Estado de conservación: Bueno. Encuadernación editorial en rústica.