Results (1 - 30) of 4336

Show results for

Product Type


Refine by

Condition

Binding

Collectible Attributes

Seller Location

Seller Rating

Biblia, dat is: de gantsche H. Schrifture,: BIBLE - DUTCH].

About this Item: Poortman, Bijbel en prent I, p. 233 (cf. pp. 147, 151); cf. Darlow & Moule 3315; for the maps: Poortman & Augusteijn 27.1-6; the prints not in Hollstein; Poortman Bijbel en prent; for the zilver furnishings: Voet, Amst. zilversmeden 448-449. Extra-illustrated large folio edition of the Dutch Statenbijbel (States Bible) with 6 maps and 336 illustrations hand-coloured, the translation officially authorized by the Dutch Reformed Church and published with a privilege from the States General of the Dutch Republic. The 1619 Synod of Dordrecht established a committee to prepare the new translation, and leading Dutch scholars worked on it for nearly twenty years before Paulus Aertsz. van Ravesteyn (ca. 1586-1655) published the first edition in 1637. The 6 maps and the engraved illustrations were produced to be inserted into Van Ravesteyn's folio editions. The series of 336 illustrations by Claes Jansz. Visscher with eight to one leaf, are engraved by Cornelis Danckerts. With some browning, but still generally in good condition and with large margins. The binding has been rebacked, as noted, and the "sharkskin" on the boards has some cracks and wear, but the silver furnishings and gauffered edges are well-preserved. A stunning, large States Bible with 6 maps and 336 illustrations coloured by an early hand with extensive gold. Seller Inventory # 3641

More information about this seller | Contact this seller 1.

Biblia. Dat is, de gantsche H. Schrift,: BIBLE - DUTCH].

About this Item: Bibliasacra 1590.B.dut.BHS.c & AHa, b & c; Le Long, p. 748; Poortman, Bijbel en prent I, pp. 112-119, 184-187 & 215; STCN 336510985 & 054873002, 334453534; Typ. Batava 602; cf. Darlow & Moule 3293; for the panel-stamp: H. de la Fontaine Verwey, "Amsterdamse uitgeversbanden van Cornelis Claes en Laurens Jacobsz", in: Uit de wereld van het boek II, pp. 33-48, at pp. 41-43. An unrecorded issue (1 of at least 7) of a rare and important 1590 Bible edition, the corrected "deux aes" Bible, based on the first edition of 1562 (New Testament 1559), which remained the standard Dutch Reformed Bible until the official Dutch States translation, published in 1637. It was translated from Luther's German by Godfried van Wingen (the New Testament by Johannes Dyrkinus), after comparison with several other versions, and includes many notes, some also taken from Luther and some by Augustin Marlorat, as well as Petrus Danthenus's metric psalms with music notes. The Amsterdam bookseller Laurens Jacobsz. initiated the publication of the present corrected text of the "deus aes" Bible and the maps to accompany it, publishing the folio edition with maps himself, but sharing the quarto edition with four other publishers. Although Jacobsz.'s name does not appear in the present issue, he was originally trained as a binder, operated his shop at the sign of the gold-tooled Bible and Fontaine Verwey gives evidence to link him with the panel stamp on the present binding. He may therefore have bound copies (or had them bound) for the other publishers. Bibliasacra, Typ. Batava and the STCN together record only 8 copies of all issues combined, at least half of those lack leaves and some of the copies with all leaves have defective leaves or lack the maps, so that they record at most 2 other complete copies with maps.With a few leaves slightly browned, a water stain in the second half and the first preliminary quire of part 1 (faint outside a few quires), small tears in the maps and a few worm holes or other defects in the paper, mostly in the margins of the last few leaves, but still in good condition. The binding has been skilfully re-backed, probably in the early 19th-century, and is slightly rubbed, with a crack along the edge of the panel-stamp on the front board and a few minor cuts and scrapes, but also still in good condition and only slightly trimmed. A very rare complete copy of an important Dutch Reformed Bible, in an unrecorded issue and in a stunning contemporary gold panel-stamped and gold-tooled binding with engraved silver furnishings. Seller Inventory # A27E2B01U79O

More information about this seller | Contact this seller 2.

Psalterium, Hebr[a]eum, Gr[a]ecu[m], Arabicu[m], & Chald[a]eu[m], cu[m]: BIBLE - POLYGLOT].

About this Item: Alden & Landis 516/4; Darlow & Moule 1411, 1634 & 2401; Sabin 66468; Smitskamp, Philologia Orientalia 236. First polyglot edition of any part of the Bible, and the first significant polyglot work ever published: a psalter in Hebrew, Greek, Arabic, Chaldean Aramaic and Latin, and a pioneering work of both biblical scholarship and book production. It is of the utmost importance in several further respects: the second book printed in Arabic from movable type (following Gregorio de Gregorii's Kitab salat as-sawa'i, a book of hours for the Lebanese Melchites, printed in 1514), and the earliest Arabic printing of any portion of the Bible. It also contains the first edition of the Aramaic text of the Psalter and offers for the first time Kabbalistic texts from the Zohar. Furthermore, Giustiniani's commentary provides the first substantial biographical reference to Columbus, making it an important Americanum.With a contemporary owner's inscription and marginal and interlinear manuscript notes. With water stains, mostly confined to quires A, E and F, and an occasional leaf slightly browned. Binding rebacked as noted and carefully restored with the edges and corners repaired. A pioneering work of biblical scholarship, Arabic printing and the study of Christopher Columbus. Seller Inventory # I68E6612JH0D

More information about this seller | Contact this seller 3.

EARLY BIBLE/LYRA, NICOLAUS DE

Published by Nürnberg, Anton Koberger (1493)

Used
Hardcover

Quantity Available: 1

From: Antiquariaat de Roo (Zwijndrecht, Netherlands)

Seller Rating: 5-star rating

Add to Basket
Price: US$ 54,218.85
Convert Currency
Shipping: US$ 21.96
From Netherlands to U.S.A.

Destination, Rates & Speeds

About this Item: Nürnberg, Anton Koberger, 1493. 4 volumes, 424, 338, 317 (of 318), 350 (of 352) folia. Contemporary blind-stamped Vellum with 4 raised bands and clasps, Folio H. 34,5 x L. 23,5 x W. 6,5-9 cm. (The marigins of titlepage vol.1 are renewed, 3 pages of vol.1 in matching facsimile on contemporary paper, without the final blanco pages in vol. 3 and 4, waterstains at some places, some wormholes in both the wooden boards and the text blocks. With 44 woodcuts -some fullpage-, the capital letters in volume 2-4, and some in volume 1 are handcoloured with red and blue paint. With some old annotations in the margins. Incunable edition of the Latin Bible containing the Old and New Testament with the commentary of Nicolaus de Lyra. Besides De Lyra's Postillae the Additiones of the Spanish bishop Paul of Burgos c.1353-1435, followed by a reply on this Additiones the Defensarium or Responsiones from the Franciscan Matthias Döring c.1390-1469. Nicolaus de Lyra c.1270-1349, was a Franciscan teacher at the University of Paris. De Lyra was a very important biblical commentator who was known for his knowledge of Hebrew learning and the Latin (Church) Fathers. He gained his knowledge through studying the Hebrew language and other Jewish sources, among which the writings of Rabbi Solomon c.1040-1105. He studied with the Jewish rabbis of Évreux (North France), this city was one of the centres of Jewish learning during the Middle Ages. His knowledge was expressed in his massive Postillae, in which he commented extensively on the entire Bible according to mostly literal senses. This commentary was printed for the first time in 1471/1472 which makes it the first printed commentary on the entire Bible. The commentary of De Lyra is considered to be a mark in the field of exegesis, not only for its completeness (which was not common in medieval commentary tradition) but also because of its use of Hebrew exegetical scholarship and was used by generations of scholars, among which John Wycliffe and Martin Luther. John Wycliffe acknowledged his indebtedness to De Lyra in his translation of the Bible from around 1388. Luther consulted and used the Postillae regularly throughout his career, especially on his translation of Genesis. He saw the work as a good exegetical and practical resource which provided a better understanding of the historical sense of the text. In wrote in his Table Talk 'Lyra's Commentaries upon the Bible are worthy of all praise. I will order them diligently to read, for they are exceeding good, especially on the historical part of the Old Testament.' The publisher, Anton Koberger, was one of the largest publishers of the incunabula period, in this copy the Bible text was printed in the centre of the pages with the accompanying commentary of De Lyra around it, at the beginning of the paragraphs were blank spaces reserved for the capital letters, these were filled in by hand later.)4 delen, 424, 338, 317 (van de 318), 350 (van de 352) folia. Origineel Perkament met ribben, stempels en sloten, Folio H. 34,5 x L. 23,5 x D. 6,5-9 cm. (Nieuwe marges aangevijzeld bij titelpagina dl.1, 3 pagina's dl.1 in nette kopie op oud papier, zonder de laatste blanco pagina's in dl.3 en 4, plaatselijk vochtvlekken, enkele wormgaatjes in zowel de houten platten als in het boekblok. Met 44 houtgravures waarvan enkele paginagroot, de kapitalen van deel 2-4, en enkele van deel 1 zijn handgekleurd in zowel rood als blauw. Met enkele oude aantekeningen in de marges. Incunabel of Wiegendruk van de Latijnse Bijbel bestaande uit het Oude en Nieuwe Testament met commentaar van Nicolaus de Lyra. Naast de Postillae van De Lyra vind men in deze uitgave de Additiones van de Spaanse bisschop Paul of Burgos c.1353-1435, en als een weerwoord op deze Additiones de Defensarium of Responsiones van de Franciscaanse Matthias Döring c.1390-1469.Nicolaus de Lyra c.1270-1349, was een Franciscaanse leraar aan de Universiteit van Parijs. De Lyra was een zeer belangrijke bijbelcommentator die bekend was om zijn kennis. Seller Inventory # 201530

More information about this seller | Contact this seller 4.

About this Item: London, Thomas Roycroft/Apparatus: Zürich, Heinrich Bodmer 1657 (colophon Vol.2: 1655, Vol.3: 1656)/Apparatus: 1673, 1657. 6 volumes, (portrait, frontispiece, 14, 49, 102, 2) 865 (1), 889 (1) 29 (1), 447 (1) 389 (1) 227 (1) 149 (1), 87 (4) 128 23 (1) 20 159 (1) 390, 983 (1), (2) 72 56 98 80 196 140 24 58 36 36 96 (2) p. Contemporary Leather with 7 raised bands, decorated with gilt, large Folio + Apparatus, (6) 570 (6) p. Contemporary Leather with 6 raised bands, Folio (Page 1B1 and 1B2 of volume 1 are switched, volume 2, 5 and 6 have some wormholes in the margins. Many worn pages of volume 1 and 3 are restored, because of this text loss on several pages. The front and back covers of volume 2 and 4-6 are decorated with the coat of arms of Jean-Baptiste Michel Colbert, 1640-1710. His ownership entry can be found on the titlepages of the same volumes.The fourth and most extensive edition of the great Polyglot Bible, also called the London Polyglot, or the Walton Polyglot after the compilator Brian Walton, 1600-1661. This edition of the Polyglot includes the text of the Bible in 9 different languages, Hebrew, Samaritan, Aramaic, Greek, Latin, Ethiopic, Syriac, Arabic, and Persian. All of the texts which are not in Latin are accompanied by Latin translations and all are arranged side by side or one over another on the two pages open before the reader. Volume 1 is illustrated with multiple engravings in the text, a portrait of Brian Walton, a frontispiece, 2 plans, a map and 3 engravings, all double-page except 1 plan. Included is an extra volume by Brian Walton, the Apparatus, which contains parts of the Polyglot such as codices, chronologies, proverbs, and Holy Land details. Despite its flaws a firm and complete set of this influential work.)Darlow, T.H./Moule, H.F. (1963). Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, 4225: Vol.II 1, no. 1446 on p. 23-26. Seller Inventory # 9858

More information about this seller | Contact this seller 5.

About this Item: Poortman, Bijbel en prent I, p. 233 (cf. pp. 147, 151); cf. Darlow & Moule 3315; for the maps: Poortman & Augusteijn 27.1-6; for the prints: Poortman, Bijbel en prent 30.A.3. Extra-illustrated and hand-coloured large folio edition of the Dutch Statenbijbel (States Bible), the translation officially authorized by the Dutch Reformed Church and published with a privilege from the States General of the Dutch Republic. The 1619 Synod of Dordrecht established a committee to prepare the new translation, and leading Dutch scholars worked on it for nearly twenty years before Paulus Aertsz. van Ravesteyn (ca. 1586-1655) published the first edition in 1637. The 6 maps and the 96 engraved illustrations were produced for insertion in folio editions of the States Bible, but in Van Ravesteyn's 1657 edition maps 2-6 by Nicolaas Visser I were originally accompanied by an older world map by his father Claes Jansz. Visser. The younger Visser's present new world map replaced it ca. 1663. De Wit's series of illustrations seems to be quite rare.With owner’s inscriptions. The tattered margins of the half-title and title-page were reinforced and extended with slips of paper at an early date, there are tears (repaired) into two maps and one text leaf, and other leaves have marginal defects, some repaired. The paper shows some browning and foxing. Still generally in good condition and with large margins. The binding is scuffed but structurally sound and most of the tooling remains clear. A stunning, large States Bible with 6 maps, 96 illustrations and many decorations and initials coloured by a contemporary hand with extensive gold. Seller Inventory # J6OH1B1XFXOG

More information about this seller | Contact this seller 6.

About this Item: For the binding: Poolse boekbindkunst 1400-1800 uit de Jagiellonski Bibliotheek, Krakow, nos. 67-71. Splendid humanist medallion binding made in Krakow by Stanislaus, called the "Master of the Medallion", containing two early Venetian editions of biblical commentaries on Leviticus and Deuteronomy by the Spanish theologian Alfonso Tostatus (1400-1455), part of his collected works (Opera omnia).Stanislaus made this binding for the humanist and theologian Joannes de Lwow (1482-1535), professor of theology at the University of Krakow. His owner's inscription, "Joannis de Leopoli" is written above the woodcut on the title-page of the first work. Lwow, once part of Poland, is now Lviv (Lemberg) in Ukraine. The binding is similar to those described in the section on Stanslaus in Poolse boekbindkunst 1400-1800 (see references), and is clearly a companion to that catalogue's no. 71. The binding with hinges and head and foot of the spine restored; some scratches and chafing; much of the gilding gone; ad 1: ll. 1-123 with a wormhole in the blank space between the columns, slightly affecting the woodcut on the title-page; overall some marginal soiling. Two Venetian biblical commentaries in a splendid contemporary Krakow medallion binding. Seller Inventory # DBGC6VTDMSGH

More information about this seller | Contact this seller 7.

Add to Basket
Price: US$ 36,106.12
Convert Currency
Shipping: US$ 28.37
From Netherlands to U.S.A.

Destination, Rates & Speeds

About this Item: Paris, P.G. Le Mercier, 1735.4 volumes. Folio. Contemporary mottled calf (small parts of hinges cracked but firmly holding; extremities of spines sl. damaged), spines ribbed and gilt with red and green morocco labels. With 4 title-pages printed in red and black with title-vignettes, 5 engraved vignettes, 23 engraved plates (10 folding) and 42 double-page or folding engraved maps.First edition of the 'Bible of European sinophilia'. - The most important and comprehensive work on China published up to that time. Du Halde, a Parisian Jesuit, collected and edited the letters of the Jesuit missionaries for this work. The fine plates depict all aspects of China and Chinese life including flora and fauna, engineering, astronomy, etc. The folio edition includes many important maps not previously published before, the maps are the most accurate of China available in Europe at the time. They are by Jean Baptiste Bourguignon d'Anville (1697-1782), the 'finest cartographer of his time'. - 'Historically, this work must be regarded as monumental. Its strenght lies in the vast amount and variety of interesting details, which must have given its readers an impression of the magnificence of the Chinese empire and the wide range of achievements of the Chinese people in literature, science, philosophy and art' (Löwendahl, Sino-Western relations, 394). The first French folio edition is the most desirable and significant. - Some marginal waterstaining and age-browning otherwise a very good copy of a cornerstone of any collection of books on China.Cordier, B.S.,col. 46-48; Lust 16. Seller Inventory # 22774

More information about this seller | Contact this seller 8.

HISTORIAE ANIMALIUM liber IIII qui est de: GESSNER, Conrad

About this Item: Hardcover. Condition: Very Good. Very rare first edition. Zürich, Christof Froschauer, 1558. Folio (389 x 238 mm), pp. 40, 1297, with printer's device on title page. Over 700 woodcuts in the text (Nissen, 1951). Engraved headpieces. Contemporary German blindstamped pigskin over wooden boards, roll-tool panels of prophets and bible scenes, intact brass clasps and catches. Some marginal dust-soiling and occasional marginal spotting, otherwise in mint condition. Inscriptions on title page: Christophero Arnoldo Artini Med. Doctor, me sibi & gratae posteriati comparavit; .emit D. Johann Macholt: & other early illegible inscriptions.The book was exposed at the Centraal Museum in Utrecht (2004), at the Amos Andersons Konstmuseum, Helsingfors (2004), and as part of the Linnaeus exhibition at the University Library of the University of Amsterdam (2007). A complete copy of the rare FIRST EDITION in an impressive contemporary binding. The present volume on fish and aquatic animals is a part of the Swiss naturalist Conrad Gessner¿s encyclopaedia of animals, Historiae Animalium. Educated with the aid of scholarships provided by key players in the Swiss reformation such as Huldrych Zwingli and Heinrich Bullinger, Gessner became first professor of Greek at Lausanne and later professor of medicine at Zürich, whilst also maintaining a medical practice as town physician. He wrote prolifically on a wide variety of subjects, but the Historiae Animalia was by far his most influential and most popular publication. In this work, one of the most popular books on natural history until the mid-eighteenth century, Gessner attempted to bring together all that was known about the animal kingdom in his day and to add to this as much new information as possible. The book is considered the first systematic treatise of the Renaissance and the basis of modern zoology. It was extremely well-received and was reprinted in rapidly succeeding editions during the following two centuries. Gessner was mentioned by Artedi and Linnaeus as well as many earlier ichthyologists as a researcher who influenced them. In fact, no systematic study of animals on the same level appeared until that by Cuvier, who nicknamed Gessner ¿the German Pliny¿, in the early nineteenth century. Interestingly, this volume on fish and aquatic animals is fundamentally different in style and more systematic than Gessner¿s other three volumes. Due to a relative lack of literature on fish from the classical era, Gessner based this volume primarily on contemporary research and first-hand observation. As a result, although the species are described in alphabetical order, the descriptions place much emphasis on the physical appearance of species and provide references to wider groups of morphologically similar fish (Hendrikx, 2014). The latter morphology-based organisation is independent from the physical organisation of the books. The number of species Gessner described was at the time absolutely spectacular. Up until then the publication describing the highest number of fish species was Guillaume Rondelet¿s Libri de Piscibus Marinis (1554) at around 450 species, in contrast Gessner described around 750 in the first edition of the work. Gessner¿s descriptions of aquatic species focus on physical characteristics, habitat, habitus, nomenclature, and use as medicine or food. In his work on fish Gessner placed greater emphasis on the medical component than in his work on other animals, and it appears he regularly used fish in his medical practice. This fourth volume of the Historiae Animalium, on fish and other aquatic animals, first appeared in 1558 and was followed by many expanded editions, translations and reissues over the course of the following two centuries. During Gessner¿s lifetime new descriptions and depictions, as well as new species, were added to the work. In addition Gessner¿s 1560 Nomenclator aquatilium animantium was based on it, containing the same illustrations as the Historiae Animalium but with an abridged. Seller Inventory # 205030

More information about this seller | Contact this seller 9.

About this Item: Amsterdam, Paulus Ravesteyn 1628 (Profeten: 1627), 1628. (gegraveerde titelpagina, 7) 220, 160, 96, (40) fol., 46 p. Origineel groen linnen met 8 hoeken, 2 centrale ornamenten, 2 kettingklampen plus ketting en 2 sloten, goud-op-snede en geciseleerd boekblok, 8° (Onder- en bovenkant rug gerestaureerd, het linnen van de band is wat verweerd en sleets, boekblok plaatselijk gebruind in de marges. Klampen en schanieren van de sloten en de ketting zijn vernieuwd. Zeventiende-eeuwse kettingbijbel gebonden in een authentieke stoffen band met zilverbeslag. Bevat het Oude en Nieuwe Testament en de Apocriefen in de Deux-Aes vertaling waarbij de Psalmen van Petrus Dathenus en de Formulieren, uitgegeven door Paulus Aertsz. van Ravesteyn in 1628, het gedeelte van de Profeten in 1627. De Deux-Aes Bijbel was de eerste Bijbelvertaling na de Hervorming die speciaal bedoeld was voor de gereformeerden. De Bijbel werd door de gereformeerden gebruikt tot aan de komst van de Statenvertaling en was voor die tijd een goede vertaling. De naam van de Bijbel is afkomstig uit de kanttekening bij Nehemia 3 vers 5: 'Deux aes en heeft niet, six cinque en gheeft niet, quater dry die helpen vrij’. Gebonden in een groen linnen band welke rijkelijk is gedecoreerd met zilverbeslag. Het fraai vormgegeven zilverwerk bestaat uit acht hoeken, twee centrale ornamenten, twee sierstrips, twee sloten en twee kettingklampen waardoor een ca. één meter lange ketting. Al het zilverwerk is plaatselijk opengewerkt en gedecoreerd met een motief van bloemen en ranken wat met de hand is gegraveerd. De gravering op de hoeken van het zilverwerk zijn opmerkelijk genoeg niet gelijk, in de naar buiten wijzende hoeken zijn acht verschillende bloemen weergegeven. Het boekblok is royaal geciseleerd met een bijpassend patroon van bloemen en ornamenten. Het geheel is vervaardigd voor de familie Van Wenckum te Harderwijk. Gerrit (Gerard) van Wenckum en Geertruyd van Wijnbergen traden op 13 november 1597 in het huwelijk. Van Wenckum was burgemeester van Harderwijk, Gelderland. Uit zijn huwelijk zijn twee kinderen bekend, een zoon en een dochter. Vermoedelijk werd de Bijbel geschonken aan deze dochter ter gelegenheid van haar huwelijk in 1636. Het wapen van de familie Van Wenckum (drie kronen) is gevat in het centrale ornament op het voorplat, het centrale ornament van het achterplat verbeeld het familiewapen van zijn vrouw (drie vijfspakige wielen). Een aantrekkelijk en kostbaar geheel.) (engraved titlepage, 7) 220, 160, 96, (40) fol., 46 p. Contemporary green cloth with 8 corner-pieces, 2 central ornaments, 2 chain holders plus chain and 4 catches with 2 clasps, gilt-edged and richly gauffred text block, 8° (Spine-ends restored, the cloth binding is slightly weathered and worn, margins browned at some places. The clasps of the closures and the chain are renewed. Seventeenth century chainbible bound in an authentic cloth binding with silver fittings. Contains the Old and New Testament and the Apocrypha in the Deux-Aes translation with the Psalms of Petrus Dathenus and the forms, all published by Paulus Aertsz. van Ravesteyn in 1626, the part of the Prophets in 1627. The Deux-Aes Bible was the first Bible translation after the Reformation that was especially meant for the reformed. The Bible was used by the reformed until the States Translation was published and was for its time a good and true translation. The name of the Bible comes from the marginal notes of Nehemiah 3 verse 5: 'Deux aes en heeft niet, six cinque en gheeft niet, quater dry die helpen vrij’. Bound in a green cloth binding which is richly decorated with silver fittings. The beautifully designed silverwork consists of eight corner-pieces, two central ornaments, two decorational strips, four catches with two clasps and two chain holders which hold a ca. one metre long chain. All of the silverwork has cut-out parts and is decorated with a design of flowers and vines, all engraved by hand. Remarkable is that the engraved design of the corner-pieces is not entirely matching, each outwa. Seller Inventory # 10380

More information about this seller | Contact this seller 10.

Antique Book-EMBLEMATA SACRA-BIBLE-Borcht-Barrefelt (Hiel)-1653

Used
Hardcover

Quantity Available: 1

From: ThePrintsCollector (Zeeland, Netherlands)

Seller Rating: 5-star rating

Add to Basket
Price: US$ 21,860.61
Convert Currency
Shipping: US$ 21.01
From Netherlands to U.S.A.

Destination, Rates & Speeds

About this Item: [N.pl.]: Iohanne Phlippi Schabaelie. 4to: Oblong. [25 sheets text], [100 plates] pp. Half leather in slipcase. 19th century half morocco over marbled boards. Gilt titling and five raised bands to the spine. In full leather slipcase with gilt titling to the front. Both text and plates printed to one side of the sheet only. Etching/engraving. Illustrations by: Pieter van der Borcht Antique Book, titled: 'Emblemata Sacra, e praecipius utriusque . Petro vander Burgio . Johanne Philippi Schabaelie, anno 1653', by Hendrik Jansen Barrefelt (called Hiel).', by: Hendrik Jansen Barrefelt. Engraved title and 100 engravings by van der Borcht, text. The rare Barrefeldt illustrated Bible of the religious group: Second House of Love. Originally published by Christopher Plantin in 1581. The spiritual ideas of Heil were expressed in the fine series of engravings designed by Pieter van der Borcht. The plates inspired the remonstrants and liberal protestants of the Dutch Republic like Michel Colin (i.e. Michiel Colijn) who was born in Antwerp and settled in Amsterdam as a publisher and bookseller in 1608. A smaller version of the Bible was first printed by Colin in Dutch in 1613. Colin published several verions of this work,in varying formats and plates. The verses were done by Petrus Sellius of Nijmegen. Later an edition was published by Claes Jansz. Visscher. In 1653 the van der Borcht engravings were incorporated in a print bible by Johanne Philippi Schabaelie: 'Den Grooten Emblemata Sacra', which contained over 300 engravings. But it is known that bibles were also printed to order. This specific edition contains the 100 engravings by van der Borcht, the title page and text pages. The binding is later 19th c. morocco. The book appears to have existed as such by 1700, because an engraved Ex Libris of Petri Ludovici Danes, rector of the University of Leuven is present in front of the book. A note of 'Erven Mr. Ch. Enschedé is present as well which indicates this bible belonged to the Enschedé publisher family as well. Izaak Enschedé published an edition of the Hiel bible containing smaller oblong versions of the plates for his 'Bybelsche Figuren . ' in 1717. Perhaps this specific bible was owned by Izaak Enschedé at the time and used as example for the plates. As a result of the persecution of these religious groups, not only in the Catholic Southern Netherlands but eventually also in the Dutch Republic copies of all editions of Hiel's and Pieter van der Borcht's print-bibles are extremely rare, especially in such fine condition.Artists and Engravers: Author(s): Hendrik Jansen Barrefelt. Barrefelt, Hendrik Jansen van (Barneveld, ca. 1520 - ca. 1594, Cologne). The orginal House of Love was founded by Hendrik Niclaes (?-c.1580) and sought for salvation in private spirituality. Around 1573 one of oldest followers Hendrik Jansen Barrevelt split off. His group with followers as Christoffel Plantijn and his friends was called 'The Second House of Love'. Barrefelt considered himself a prophet and styled himself Hiel. Illustrated by: Borcht, Pieter van der (The Elder) (Mechelen, c. 1540 - 1608, Antwerp). Flanders. Active period: 1564-ca. 1600. Etcher/Engraver/Lithographer. Condition: Very good, given age. The edges of the slipcase a little rubbed. Title page detached. Board edges minimally rubbed. Leather on the front outer hinge cracked, hinge still strong. Some scattered foxing, mainly in the text sheet margins. A restored tear in the top right margin of plate 75 (not affecting image).Lower right corner of plate 43 restored. Storage location: TPCZolder-Krat 10 4to: 13.99 x 11.62 inch. 4to: 35.5 x 29.5 cm. Seller Inventory # 55088

More information about this seller | Contact this seller 11.

EARLY BIBLE

Published by Antwerpen, Claes de Grave, and at Brussel, Jan van der Noot (1513)

Used
Hardcover

Quantity Available: 1

From: Antiquariaat de Roo (Zwijndrecht, Netherlands)

Seller Rating: 5-star rating

Add to Basket
Price: US$ 20,589.44
Convert Currency
Shipping: US$ 21.96
From Netherlands to U.S.A.

Destination, Rates & Speeds

About this Item: Antwerpen, Claes de Grave, and at Brussel, Jan van der Noot, 1513. 157 folia. Rebound Leather with 6 raised bands, small Folio (Folia 103 reinforced, titlepage in facsimile, lacks folia 6, 37 and 158. The capital letters are highlighted with red paint by hand. With some original, sixteenth century annotations in the margins of folia 136 and 137. First edition of this paraphrase of the Bible, also called History Bible. The work contains parts of the Old Testament and the Apocrypha with all kinds of miraculous tales woven into it, originating from the Medieval lore. Due to its content this post-incunabula is regarded as a curiosity in the printing history of Bibles in the Dutch language. The work is a translation and adaptation of a French bible version which was based on the Historia Scholastica by Petrus Comestor. It can be seen as a free adaptation of mostly the historical books of the Bible with relevant additions. Semi-biblical works were very popular in the early sixteenth century, hence this History Bible was published three times in a short period. However, this popularity changed quickly and the work was called a 'Vervalschte Nederduytsche Bybel' (Forged Dutch Bible) due to its inaccurate presentation of the Bible. Le Long mentions in his standard work that he suspects that the work is tracked and bought by the Catholic clergy to cover up the prove of the forging of the Word of God. Because of this the work is extremely rare and of this edition only 2 other copies are known worldwide.)157 folia. Opnieuw gebonden Leer met ribben, klein Folio (Folia 103 verstevigd, titelpagina in kopie, mist folia 6, 37 en 158. De kapitalen zijn met de hand aangezet met rode verf. Met enkele oorspronkelijke, zestiende eeuwse aantekeningen in de marges van folia 136 en 137. Eerste druk van deze parafrase op de Bijbel, ook wel Historiebijbel genoemd. Het werk bevat een gedeelte van het Oude Testament en de Apocriefen waarbij allerlei wonderlijke geschiedenissen afkomstig vanuit de Middeleeuwse overlevering zijn ingevoegd. Deze post-incunabula geldt vanwege de inhoud als een curiosum in de drukgeschiedenis van Nederlandstalige Bijbels. Het geheel is een vertaling en bewerking van een Franse bijbelversie welke op de Historia Scholastica van Petrus Comestor was gebaseerd. Het werk kan gezien worden als een vrije bewerking van vooral de historische boeken van de Bijbel met toepasselijke bijvoegingen. Semi-bijbelse werken genoten veel populariteit in het begin van de zestiende eeuw, zo werd deze Historiebijbel in korte tijd driemaal uitgegeven. Echter sloeg deze populariteit snel om en werd het werk vanwege de onzuivere vorm van de Bijbel aangemerkt als een 'Vervalschte Nederduytsche Bybel'. Le Long vermeldt in zijn standaardwerk dat hij vermoedt dat het werk door de Roomse geestelijkheid moet zijn opgespoort en opgekocht om het bewijs van de vervalsing van Gods Woord te verbergen. Hierdoor is het werk uiterst zeldzaam en van deze druk zijn wereldwijd dan ook maar 2 andere exemplaren bekend.) Brandt, J. n.d. Nederlandse Bijbels en hun uitgevers 1477-1951, p. 8 / Bruin, C.C. de (1993). De Statenbijbel en zijn voorgangers. Nederlandse bijbelvertalingen vanaf de Reformatie, p. 37-38 / Darlow, T.H./Moule, H.F. (1963). Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, 3274: Vol.II p. 299 / Desplenter, Y. (2011). Een Middelnederlands Oud Testament uit Holland in de Vorsterman-bijbel (1528)?, p. 20-21 / Duke, A. (2003). The Reformation and Revolt in the Low Countries, p. 10 / Gelderblom, A.J./Jong, J.L. de/Vaeck, J. van (2004). The Low Countries As a Crossroads of Religious Beliefs, p. 11-12 / Long, Isaac le (1764). Boek-Zaal der Nederduitsche Bybels, p. 412-458 / Nijhoff, W./Kronenberg, M.E. (1923). Nederlandsche Bibliographie van 1500 tot 1540 Deel 1: 365, p. 123 / Pleij, H. (2003). De wereld volgens Thomas van der Noot, boekdrukker en uitgever te Brussel in het eerste kwart van de zestiende eeuw, p. 7-10 / Poortman, W.C. (1983). Bijbel en Prent. Deel I: Boekzaal van de Nederlandse Bijbels, p. 61-63 /. Seller Inventory # 201529

More information about this seller | Contact this seller 12.

About this Item: Dordrecht, Jacob and Hendrik Keur/Amsterdam, Hendrik Brandt, Dirk onder de Linden, Petrus Schouten, 1756/1772, 1756. (engraved titlepage, 19) 302, (2) 134, (12) 164, (2) 66 folia., Prints: (8) 76, 50 folia. Contemporary blind-stamped Leather with 6 raised bands and 2 massive silver clasps, Folio H. 44,5 x L. 29,5 x W. 15 cm. (The spine is skillfully restored with preservation of the contemporary spine. Bound with a handwritten family index of the Rose family dating from the year 1718 until 1841 in the front. Keurbible, containing the Old and New Testament and the Apocrypha. With the 6 folding maps by Nicolaes Visscher. Interleaved with the printbible by Ysbrand van Hamelsveld which contains a titlepage, index and 126 folio sized leaves with 2 engravings on each. The prints are engraved by Jacob Folkema, Pieter Tanje and Simon Fokke. In the year 1791 the printbible was published with accompanying descriptions by Van Hamelsveld. The printbible is often called after him, although Van Hamelsveld did not contribute to this first edition. The work is bound in an attractive blind-stamped binding with 2 massive silver clasps, the design of the clasps is straight and the catches are marked with the corresponding year letter and the quality mark of Amsterdam.) (gegraveerde titelpagina, 19) 302, (2) 134, (12) 164, (2) 66 folia., Prenten: (8) 76, 50 folia. Origineel Leer met ribben, stempels en 2 sloten van massief zilver, Folio H. 44,5 x L. 29,5 x D. 15 cm. (De rug is vakkundig gerestaureerd met behoud van de originele rug. Voorin is een handgeschreven familieregister van de familie Rose bijgebonden daterende van het jaar 1718 tot 1841. Keurbijbel, bestaande uit het Oude en Nieuwe Testament en de Apocriefen. Met de 6 uitvouwbare kaarten van Nicolaes Visscher. Doorschoten met de prentbijbel van Ysbrand van Hamelsveld welke bestaat uit een titelpagina, register en 126 foliobladen met op elk 2 gravures. De prenten zijn gegraveerd door Jacob Folkema, Pieter Tanje? en Simon Fokke. In het jaar 1791 werd de prentbijbel uitgegeven met bijgevoegde beschrijvingen door Van Hamelsveld. De prentbijbel wordt vaak naar hem genoemd ookal werkte hij niet mee aan deze eerste uitgave. Het werk is gebonden in een aantrekkelijke stempelband welke voorzien is van 2 massief zilveren sloten, de vormgeving van de sloten is recht en de klemmen zijn gemerkt met de bijbehorende jaarletter en het keurstempel van Amsterdam.)Poortman, W.C. (1986). Bijbel en Prent Deel IIa: Boekzaal van Nederlandse Prentbijbels, p. 150-151 / Poortman, W.C. (1995). Kaarten in Bijbels, p. 141-149. Seller Inventory # 201509

More information about this seller | Contact this seller 13.

Nederlantsche historien ofte geschiedenissen inhoudende den gantzen: METEREN, Emanuel van.

About this Item: KVK & WorldCat (3 copies); STCN (1 of the same 3 copies); cf. De Buck 2295; Van der Heyden, "Emanuel van Meteren’s History .", in: Quaerendo XVI (1986), pp. 3-29; J. Gerritsen, "Emanuel van Meteren's Commentariën and STC", in: Quaerendo XXX (2000), pp. 35-50; Sloos 12022. Extremely rare last and most complete issue of the 1611 4to edition (incorporating the author's last additions to early 1612) of a cornerstone of Dutch historiography, covering the history of the Low Countries from 1369 to early 1612, with a strong emphasis on contemporary history, especially the Eighty-Years War for Dutch independence from Habsburg Spain: "What the States Bible was for religion and Cats for literature, Van Meteren was for our historiography for a whole century" (Van der Heyden quoting Brummel). Emanuel van Meteren (1535-1612), a Dutch Reformed eye-witness to many of the events, took great care to uncover the facts and present them as objectively as possible, without polemics, something that brought him the wrath of both the Spanish court and the Dutch States General. He also wrote while the war was raging, leading him to continue revising and especially updating his text from the first authorized edition in 1599 to his death in 1612. This combined with the extremely complicated publishing history of his politically controversial book to generate a wide array of editions and issues that still demand further study. The present last and most extensive issue of the 4to edition includes material not found in the earlier editions. Van Meteren's personal note about his approaching death makes it clear that it comes from the author in one way or another, and the events to 17 February 1612, Van Meteren's closing note and the note of his death were included (with somewhat different wording) in the authorised folio edition of 1614 edition. Unfortunately, beginning with that 1614 edition, Van Meteren's work was censored to appease the States General, so the present issue makes important contributions to the history of Van Meteren's text: as far as is known it is the first edition to include his last additions, and the last edition before his work was censored. Typographically, the most remarkable feature of the present edition is the introduction of a new style of textura gothic type that was to set the standard for the Republic's texturas, used at this time for most works in the Dutch language. Most of the book is set in the 16th-century Descendiaen textura cut by Hendrick van den Keere in Ghent. But in volume 1, beginning with 4 pages in quire 2A, a new Descendiaen textura appears , clearly modelled on Van den Keere's but with baroque curls added to several of the letters and a few other distinguishing features. The old and new type appear together not only in the same quire or sheet, but even in the same forme. The printing office apparently acquired the new type while the book was in press but continued using the old one as well. The 6-line note of Van Meteren's 1612 death is set in a slightly larger Mediaen size in the new style, also its earliest known use. These new types of the 1610s served as the models for the textura types of Christoffel van Dijck and directly or indirectly for nearly all textura types of the Dutch Republic up to and including those of Fleischman in the 1740s and beyond. While the book's printer certainly had no symbolic significance in mind, it seems poetically appropriate that he set this great work about the birth of the independent Dutch Republic in the first printing type to establish an independent style for the Dutch golden age. The two title-pages have been interchanged, probably when the binding was revised and repaired. With some browning, a few tears (minor except vol. 2, part 2, 3O2), the running heads of about 4 leaves very slightly shaved and a few minor marginal water stains, but still generally in good condition. The bindings were repaired and revised at an early date, but have since developed some cracks in t. Seller Inventory # 22413

More information about this seller | Contact this seller 14.

T'Wonder-boeck: waer in dat van der wereldt: JORIS, David.

About this Item: Van der Linde 57; Typ. Bat. 5643; Bainton, David Joris, pp. 71-73; for the bride of Christ engraving: Hollstein LXX, pp. 214-217, no. 38. Second edition of David Joris's famous Wonderboeck (Book of miracles), extensively revised and enlarged by the author in 1551 but not printed until almost thirty years after his death. One of the most important and most extensive works of the well-known Dutch Anabaptist David Joris, it was revered like a Bible by his followers. The present second edition was not only extensively revised and expanded but also took on a new graphic form, Dutch textura types rather than the German fraktur, rotunda and schwabacher types of the first edition, and most of the larger woodcuts were replaced by engravings made for this edition. The stunning full-page bride of Christ by Hieronymus Wierix, a nude female figure, winged and crowned with a sword and a heart in her hands and two captive serpants and a skeleton at her feet, is a high point of the engraver's art. Lacking 2 leaves, each containing only an illustration, and with a small piece of the foot margin of the title-page cut out and patched to remove most of a library stamp. Leaves +2-+9 slightly shorter and possibly sophisticated (but from the same edition) and a few preliminary leaves with damage in the gutter margin. Otherwise a good copy, with a few marginal waterstains. Second and best edition of a central work in the history of Dutch Anabaptists. Seller Inventory # 23563

More information about this seller | Contact this seller 15.

About this Item: Dordrecht, Jacob en Pieter Keur, en te Amsterdam, Pieter Rotterdam, en Pieter Rotterdam Jr., 1714. (gegraveerde titelpagina, 19) 302, (2) 134, (12) 164, (2) 66 folia. Origineel Leer met ribben, rijkelijk met goud bestempeld, Folio (Fraai gebonden exemplaar van de Statenvertaling, bevattende het Oude en Nieuwe Testament en de Apocriefen. Geïllustreerd met een gegraveerde titelpagina en de 6 'grote Keurkaarten' door Bastiaan Stoopendaal. Het geheel is gebonden in een aantrekkelijke stempelband, gebonden door de Diaper Tool Bindery in Amsterdam. De Diaper Tool Bindery was actief van ca. 1705 tot 1757 en bond voornamelijk werken voor protestantse klanten. Er zijn rond de 30 banden naar deze binderij te herleiden, echter zijn er geen andere exemplaren van dit formaat bekend. Storm van Leeuwen schrijft hierover dat de reden voor het ontbreken van grote banden van deze binderij te maken kan hebben met de moeilijkheidsgraad van het binden van grote werken. De stempels die gebruikt zijn voor deze band zijn zeer divers, de Diaper Tool Bindery had voor zijn productiviteit dan ook een grote collectie tools. Op het midden van de platten een groot centraal ornament met bloemen en ranken(b A), dit wordt omlijst door een drie-dubbel kader. Het binnenste kader bestaat uit een rand van kwastjes en bloemen (n.t.b.), waarbij het binnenvak aan de onder- en bovenkant is versierd met het karakteristieke boogje (t 16) en een verzameling van verschillende bloemmotieven (o.a. t 27, t 53, t 19 en t 56), met op de hoeken van het kader (t 25). Het middelste kader bestaat uit de rollen (r XIV en V) met op elk van de hoeken van het kader 2 boogjes (t 17) en in het midden daarvan (t 24). Het buitenste kader bestaat vervolgens uit een brede rand met bloemen en ranken (r III). Ook de rug is rijkelijk bestempeld met tussen de ribben een collectie van stempels binnen een afgezet kader, waarbij het tweede vak is opengelaten voor het opschrift van de titel 'Biblia'. Het boekblok is aan de randen voorzien van goud-op-snede en is rijkelijk geciseleerd met een patroon van bloemen en ranken wat mooi afgestemd is op de versieringen die gebruikt zijn op de band. Al met al een zeer aantrekkelijk exemplaar, uniek qua formaat onder de bekende output van de Diaper Tool Bindery.) Poortman, W.C. (1995). Kaarten in Bijbels, p. 195-203 / Storm van Leeuwen, J. (2006). Dutch Decorated Bookbinding in the Eighteenth Century Volume I, p. 347-359. Seller Inventory # 10359

More information about this seller | Contact this seller 16.

About this Item: Dordrecht, Jacob and Pieter Keur, and at Amsterdam, Pieter Rotterdam and Pieter Rotterdam Jr./Basnage: Amsterdam, Jacob Lindenberg 1714/1715, 1714. 2 works in 1 binding, Bible: (engraved titlepage, 19) 302, (2) 134, (12) 164, (2) 66 folia. Basnage: (portrait, dedication, frontispiece with explanation, 4, portrait) 168, 19, (frontispiece with explanation) 21- 92, 66 p. Contemporary Leather with 7 raised bands, decorated with gilt, 8 corner-pieces and 2 clasps, large Folio H. 47 x L. 29,5 x W. 15 cm. (The spine is not contemporary and has been restored in the past. The margins are reinforced at some places, mostly on the titlepage and prelims of the Bible. The front and back cover are decorated with a center-piece with biblical images, with above the center-piece of the front cover the name 'Johan Fremont de Jonge'. Dutch Bible in the States Translation, containing the Old and New Testament and the Apocrypha. Illustrated with the 6 'Keur' maps, engraved by Bastiaan Stoopendaal. Interleaved with the work by Jakob Basnage, illustrated by Romeyn de Hooghe with a frontispiece, 2 portraits, 1 map and 84 folia with engravings. The titlepage and the 6 maps of the Bible and the frontispieces and the head- and tailpieces on the explanation of the work by Basnage are contemporary hand-coloured and heightened with gold in a very attractive way. The colours that were used are very striking and still remarkably bright.) Poortman, W.C. (1983). Bijbel en Prent. Deel II: Boekzaal van de Nederlandse Bijbels, p. 106-120 / Poortman, W.C. (1995). Kaarten in Bijbels, p. 195-203 / Spaans, J. & Goedings, T. (2008). Romeyn de Hooghe. De verbeelding van de late Gouden Eeuwe, p. 48-57, 204-221. Seller Inventory # 9879

More information about this seller | Contact this seller 17.

Jacobus de Reno

Published by Wolfgang Hopyl, Parijs (1492)

Used

Quantity Available: 1

Add to Basket
Price: US$ 12,532.70
Convert Currency
Shipping: US$ 16.92
From Netherlands to U.S.A.

Destination, Rates & Speeds

About this Item: Wolfgang Hopyl, Parijs, 1492. FIRST PUBLISHED IN DEVENTER, NETHERLANDS (one copy known), then republished in Paris (slightly altered). The author addresses its book to Bertramus Baw, prof of medicine in Cologne and say he was asked to write it by him. The dispute had is between a monk, more then 60 years old, named Olimpius and a thirty-year-old named Florentius. While the latter represents the position that Love must be praised in the highest tones praise, the former is opposed to it. At the beginning of the conversation Florentius says that love natural and that even the greatest figures of world history have devoted themselves to love. To underline his pint he mentions, that the medical doctors all agree that love is a healthy thing and is to be promoted. His opponent says that doctor prescribe medicines against love itself. In particular venereal diseases. Florentius then says that Olimpus must mean that Platonic and corporal love are both of no use. Olimpus thinks that love should on be directed to ethics and morality. Florentius goes on by mentioning the healthy effect of music on people, to which he older opponent replies that musicians should concern themselves with harmony, not with disharmony that brings love about. The disputes widens that it is natural for a men to be attracted to the opposite sex, and that not only the medical doctors but the Bible itself attest of that. The author heavily relies on antique sources, when writing about love but also includes medieval views. His sympathy lies with Florentines who defends love against an elderly man, that has known love but now denunciates it out spite and importence. he current edition is known in five copies. See: ISTC ij00062000.16 leaves. Complete. Modern marble covers, some repairs to wormholes in the outer margin. 8vo.Literature: Daphnis Bd. 38 (2009) S. 449-490 and Old Age and Disease in Early Modern Medicine. By Daniel Schäfer (2011). ‘Ein Kölner Disput: Über die Liebe Andreas Capellanus, Enea Silvio Piccolomini und Jacobus de Reno (Dyalogus de sene et iuvene de amore disputantibus) Haye, Thomas. (2009). Seller Inventory # 000144

More information about this seller | Contact this seller 18.

About this Item: Dordrecht, Pieter and Jacob Keur, 1729. (engraved titlepage, 19) 302, (2) 134, (12) 164 (2) 66 folia. Contemporary gold-stamped Leather with 8 raised bands, 8 corner-pieces and 2 clasps, richly decorated with gold and gilt-edged text block, Folio H. 45,5 x L. 28 x W. 11 cm. (The spine-ends are somewhat split, bottom spine is worn and the top spine is skillfully restored. Keurbible, containing the Old and New Testament and the Apocrypha. Interleaved with the print series by the family Keur, containing 51 folio-sized leaves with 6 engravings on each, engraved by L. Causé and N. Gommerse. The work is bound in an attractive gold-stamped binding equipped with richly decorated iron work, decorated with romantic scenes on the corner-pieces and hasps and angels on the clasps. The gilding used on the binding is very diverse, in the middle of the covers a large central ornament with flowers and vines. Surrounded by a 4 ornamental borders, each gilded on both sides with different stamps and rolls. The boardedges are stamped with birds among vines and the spines are decorated with a central ornament surrounded by 4 cornerstamps, leaving some space for the title. All of the stamps that are used can not be found in the standard work by Storm van Leeuwen.) (gegraveerde titelpagina, 19) 302, (2) 134, (12) 164 (2) 66 folia. Origineel Leer met ribben, 8 hoeken en 2 sloten, rijkelijk met goud bestempeld en met goud op snede, Folio H. 45,5 x L. 28 x D. 11 cm. (De zijkanten van de kneep zijn wat ingescheurd, onderkant van de rug sleets en de bovenkant van de rug vakkundig gerestaureerd. Keurbijbel, bestaande uit het Oude en Nieuwe Testament en de Apocriefen. Doorschoten met de prentenserie van de familie Keur, bestaande uit 51 foliobladen met op elk 6 gravures gegraveerd door L. Causé en N. Gommerse. Het werk is gebonden in een aantrekkelijke stempelband welke voorzien is van rijkelijk bewerkt beslag, met op de hoekstukken en aanzetstukken romantische voorstellingen en op de uiteinden van de klemmen engelen afgebeeld. De stempels die gebruikt zijn voor deze band zijn divers, op het midden van de platten een groot centraal ornament met bloemen en ranken. Dit wordt omlijst door 4 decoratieve randen, elk aan de binnen- en buitenkant met verschillende stempels en stempelrollen gestempeld. De binnenste rand van de platten is gestempeld met vogels tussen ranken. De rug is bestempeld met op elk van de vlakken een centraal ornament omringd door 4 hoekstempels, waarbij een vak is opengelaten voor de titel en de deelaanduiding. Alle gebruikte stempels zijn niet terug te vinden in het standaardwerk van Storm van Leeuwen.)Poortman, W.C. (1983). Bijbel en Prent. Deel I: Boekzaal van de Nederlandse Bijbels, p. 172-173 / Storm van Leeuwen, J. (2006). Dutch Decorated Bookbinding in the Eighteenth Century Volume I-III. Seller Inventory # 201507

More information about this seller | Contact this seller 19.

About this Item: London, Moses Pitt, Peter Parker, William Leak, Thomas Guy (printed at the Sheldonian Theatre, Oxford University)/Psalms: London, for the Company of Stationers, 1680. (418), (96) p. Contemporary silver-filigree binding with matching double clasps and gilt-edged text block, 12° (Trimmed close to the text, in the prayer book occasionally shaving part of a catchword or signature and with two small tears into the text of the Psalm book. Further in very good condition. The binding is also very good, with one of the hundred or so leaf decorations having lost its filigree and with the foot of the spine bent. If there was a headband at the foot, it has been lost. An extremely rare Book of Common Prayer (with non-metrical Psalms) and a metrical Psalm Book, nearly the first products of Oxford University's ''Bible Press'', here in an extraordinary silver-filigree binding. Illustrated with 45 engraved plates. The work is bound in a beautiful contemporary silver-filigree binding with 2 silver-filigree clasps.). Seller Inventory # 201704

More information about this seller | Contact this seller 20.

About this Item: Amaduzzi, p. 16; ICCU, VEAE001851 & RMLE030303 (6 copies); WorldCat (4 copies outside ICCU); for the type: Lane, Diaspora of Armenian printing, pp. 31-36. The first complete Armenian edition of Thomas à Kempis, De imitatione Christi, translated by Yohannes of Constantinople (1635-1691), an Armenian priest in Venice, and printed by the Propaganda Fide in Rome. It would have been intended both for Roman Catholic missionaries trying to convert the Armenian Orthodox and for Armenian Catholics in Italy and working as missionaries abroad. It is set in the fifth Armenian type ever cut and one of the best early faces, cut by Robert Granjon for the Papal presses in 1579. It reflects broad-nibbed pen calligraphy more clearly than the Amsterdam style that was to dominate through the influence of the first Armenian Bible, which had already appeared in 1668. The "capitals", which are sloped, mix round and angular forms and often have the same form as the bolorgir "lowercase", rather than following the erkat'agir forms that were to become the norm for the capitals of Armenian types.With armorial bookplate, manuscript date and bookseller's ticket. Lacking the initial blank but including the final blank. With a small hole in 1 leaf, a browned patch on 1 page, faint water stains in the corner margin of a half dozen quires and occasional minor foxing, but generally in very good condition. The binding is slightly rubbed but also very good. The first Armenian edition of Thomas à Kempis, one of the Propaganda Fide's most extensive Armenian books. Seller Inventory # I69H47L2NQOF

More information about this seller | Contact this seller 21.

PEARSON, JOHN

Published by Amsterdam, Hendrick Boom, the widow of Theodorus Boom, Johannes and Aegidius Janssonius van Waesberge, Gerhardus Borstius, Abraham van Someren, and Joannes Wolters, and at Utrecht, Guilielmus van de (1698)

Used

Quantity Available: 1

From: Antiquariaat de Roo (Zwijndrecht, Netherlands)

Seller Rating: 5-star rating

Add to Basket
Price: US$ 10,912.41
Convert Currency
Shipping: US$ 21.96
From Netherlands to U.S.A.

Destination, Rates & Speeds

About this Item: Amsterdam, Hendrick Boom, the widow of Theodorus Boom, Johannes and Aegidius Janssonius van Waesberge, Gerhardus Borstius, Abraham van Someren, and Joannes Wolters, and at Utrecht, Guilielmus van de, 1698. 8 delen in 9 banden, (124) 566 461, (4) 283 216 248 152, (8) 530 598 (2), (2) 496 204 136, (4) 510 220 419, (4) 370 176 (2) 232 84, (4, 64) 500 400 275, (4) 688 595, (4) 308 (2) 116 (2) 772 (72) p. Origineel Perkament met ribben en stempels, Folio (Compleet met de 13 gravures, waarvan 7 uitvouwbaar, waaronder kaarten, plattegronden, een wereldkaart, 2 gravures in de tekst, waaronder een kaart, 34 houtgravures in de tekst, een pagina-grootte stamboom, diagrammen, en vele gegraveerde initialen. De Critici Sacri is een samenstelling van verschillende Latijnse bijbelcommentaren en werd in 1660 voor het eerst gedrukt, deze uitgave van 1698 is een vermeerderde druk. Het werk bestaat uit circa 10.000 pagina's met commentaren van over de vijftig zestiende en zeventiende eeuwse geleerden en is wellicht de meest uitvoerige universele Bijbelverklaring die ooit is samengesteld. De samenstellers hebben teksten van onder andere Benedictus Arias Montanus, James Ussher, Christopher Cartwright, Johannes Drusius, Sixtinus Amama, Abraham Scultetus, Kaspar Waser, Sebastian Münster, François Vatable, Claudius Salmasius, Joseph Scaliger, Isaac Casaubon en Hugo Grotius verzameld. De commentaren en aanmerkingen zijn niet per auteur gerangschikt maar per Bijbelgedeelte, zodat de opvattingen van alle bekende geleerden gelezen en met elkaar vergeleken kunnen worden.)8 volumes in 9 bindings, (124) 566 461, (4) 283 216 248 152, (8) 530 598 (2), (2) 496 204 136, (4) 510 220 419, (4) 370 176 (2) 232 84, (4, 64) 500 400 275, (4) 688 595, (4) 308 (2) 116 (2) 772 (72) p. Contemporary blind-stamped Vellum with 7 raised bands, Folio (Complete with the 13 engraved plates -of which 7 large folding plates, including maps, plans, bird's eye views, and a world map-, 2 engravings in the text -including a map-, 34 woodcuts in the text, a full-paged letter-press family tree and letter-press diagrams, and numerous decorated woodcut initial letters. The Critici Sacri is a compilation of Latin biblical commentaries and was published for the first time in 1660, this edition from 1698 is an expanded edition. It contains nearly 10.000 pages of commentaries by well over fifty sixteenth and seventeenth century scholars and is perhaps the most ambitious universal Bible commentary ever compiled. The compilers brought together texts by Benedictus Arias Montanus, James Ussher, Christopher Cartwright, Johannes Drusius, Sixtinus Amama, Abraham Scultetus, Kaspar Waser, Sebastian Münster, François Vatable, Claudius Salmasius, Joseph Scaliger, Isaac Casaubon, Hugo Grotius, and many others. The commentaries and criticism are not arranged by author, but by the Bible passages they discuss, so that one can read and compare the views of all the leading scholars concerning any passage.). Seller Inventory # 201424

More information about this seller | Contact this seller 22.

About this Item: Antwerpen, G. Bontius, 1545. 4to. [iii],66,[1] leaves. [including blanks]. Contemporary limp vellum enveloppe binding, bookblock sewn on 3 leather strips. (Bookblock loose in binding; waterstain in the last few pages; in modern box for conservation) Woodcut on folio 9 with stub of original thread-pointer; volvelle on folio 11 with (non contemp.?) lead weight; WITH the 'Manubrium' (Astrolabe) moveable for the woodcut 'instrumentum siderale'. Van Ortroy, Apianus, 36; Van Ortroy, Gemma Frisius, 15; The folding map is from the second woodblock, with the text in Latin and Dutch, and is issued in later editions (Shirley 96). This map is one of the earliest maps not based on Ptolemy. North America ('Baccalearum') rather stretched. VERY INTERESTING COPY with extensive contemporary handwritten note in Dutch on the last blank, describing the use of quadrant and astrolabium. In a strictly contemporary binding,probably from the Southern Netherlands, using part of a medieval manuscript text, the Bible Book Jesaia, as reinforcing strip at the rear. Seller Inventory # 121769

More information about this seller | Contact this seller 23.

About this Item: Amsterdam, Jacob Lindenberg 1702/1703, 1702. 2 works in 1 binding, (frontispiece, 2, portrait, 15) 278, 112, 70, (frontispiece with explanation) 132 folia., De Hooghe: (frontispiece with explanation, 1) 69 folia. Contemporary blind-stamped Leather with 7 raised bands, 8 corner-pieces and 2 clasps, Folio H. 47,5 x L. 32 x W. 12 cm. (The spine has been restored in the past, slightly grazed at some places. In the middle of the covers a central ornament in gilt, illustrating a bust of Luther surrounded by the commandments, a songbook and a swan. Dutch Luther Bible containing the Old and New Testament and the Apocrypha. This edition is translated from the German by Nicolaes Biestkens and is revised by Adolf Visscher. Adolf Visscher revised the Mennonite translation of Biestkens and his translation became the standard Bible for the Dutch Lutherans. The Bible is interleaved with the work of Romeyn de Hooghe which contains a frontispiece with explanation, a titlepage, 5 maps and 69 folia with 2 engravings with marginal notes on each. This set of Bible illustrations was bound in a number of different translations and editions of the Bible during this period. The total work contains 3 frontispieces, a portrait, 5 maps and 138 engravings with ca. 800 illustrations on them. 3 frontispieces, 3 capital letters, 1 head-piece and 1 printersdevice are contemporary handcoloured and in case of the frontispieces heightend with gold. The colouring is beautifully done by hand in sharp and bright colours.) 2 werken in 1 band, (titelprent, 2, portret, 15) 278, 112, 70, (titelprent met verklaring) 132 folia., De Hooghe: (titelprent met verklaring, 1) 69 folia. Origineel Leer met ribben, stempels, 8 hoeken en 2 sloten, Folio H. 47,5 x L. 32 x D. 12 cm. (De rug is in het verleden gerestaureerd, plaatselijk licht geschaafd aan de randen. Op het midden van de platten is een centraal ornament gestempeld met goud met de buste van Luther omringd door de wet, een gezangbundel en een zwaan. Nederlandse Lutherbijbel bevattende het Oude en Nieuwe Testament en de Apocriefen. Deze uitgave is door Nicolaes Biestkens uit het Duits vertaald en werd bewerkt door Adolf Visscher. Adolf Visscher herzag de Doperse vertaling van Biestkens en zijn vertaling werd de standaard Bijbel voor de Nederlandse Luthersen. De Bijbel is doorschoten met het werk van Romeyn de Hooghe wat bestaat uit een titelprent met verklaaring, een titelpagina, 5 kaarten en 69 folia met op elk 2 gravures met bijschrift. Deze set van bijbelillustraties werd in een verschillend aantal van vertalingen en edities van de Bijbel gebonden rond deze periode. Met in totaal 3 titelprenten, een portret, 5 kaarten en 138 gravures met daarop ca. 800 afbeeldingen. 3 titelprenten, 3 kapitalen, 1 vignet en 1 drukkersimpressum zijn origineel handgekleurd en in het geval van de titelprenten opgehoogd met goud. De kleuring is fraai met de hand aangebracht en is zeer helder en uitgesproken.)Long, Isaac le (1764). Boek-Zaal der Nederduitsche Bybels, p. 664-703 / N.N. (2002). Sweeter Than Honey: The Bible in Print exhibit catalogue, p. 2 / Poortman, W.C. (1986). Bijbel en Prent. Deel I: Boekzaal van de Nederlandse Bijbels, p. 106-120 / Poortman, W.C. (1995). Kaarten in Bijbels, p. 224-229. Seller Inventory # 201541

More information about this seller | Contact this seller 24.

About this Item: Dordrecht, Peeter Verhaghen, 1581. (21) 275, (1) 108, 94, 121, (63) folia. Opnieuw gebonden Leer met ribben, stempels en sloten, 4° (Enkele pagina's in de marge plaatselijk verstevigd, verso plattegrond van de tempel en verso kaart van het Beloofde Land geheel verstevigd. Boekblok heel licht gebruind, plaatselijk wat gevlekt door het gebruik. Mist het laatste blad van de formulieren.) Vroege Bijbel bevattende het Oude en Nieuwe Testament en de Apocriefen in de Deux-Aes vertaling waarbij de Psalmen van Petrus Dathenus en de Formulieren. De Deux-Aes Bijbel was de eerste Bijbelvertaling na de Hervorming die speciaal bedoeld was voor de gereformeerden. De Bijbel werd door de gereformeerden gebruikt tot aan de komst van de Statenvertaling en was voor die tijd een goede vertaling. De naam van de Bijbel is afkomstig uit de kanttekening bij Nehemia 3 vers 5: 'Deux aes en heeft niet, six cinque en gheeft niet, quater dry die helpen vrij’. De Bijbel is geïllustreerd met diverse kleine houtgravures en 4 grote houtgravures binnen de collatie en de in deze uitgave behorende complete set van 4 uitvouwbare kaarten en 1 uitvouwbare plattegrond. De grote houtgravures binnen de collatie verbeelden resp. 1: Kaart van het paradijs. 2: Het voorportaal van de tabernakel. 3: Het gezicht van Ezechiel. 4: Het voorportaal van de tweede tempel. De uitvouwbare kaarten resp. 1: De woestijnreis. 2: De verdeling van het land onder de 12 stammen. 3: Het Beloofde Land (Kanaän ten tijde van Jezus' omwandelingen). 4: De Zendingsreizen. Plus een uitvouwbare plattegrond van de tweede tempel. De kaarten zijn vroege afdrukken van de vijf Geneefse kaarten welke voor het eerst in 1580 in Dordrecht werden gesneden door Jan Canin naar het ontwerp van de drukkers Perrin uit Genève en Frellon uit Lyon. De vier eerste kaarten zijn uitgegeven in 1581 in Dordrecht door dezelfde uitgever als de Bijbel, Peeter Verhaghen. De laatste kaart is een uitgave uit 1581 of 1583 door Cornelis Jansz. te Delft. Gebonden in een rijkelijk blind-gestempelde band met twee bijpassende sloten door de Van Gent binderij. Een goed bewaard gebleven exemplaar van deze handzame uitgave met de schaarse serie Geneefse kaarten. Hollander, A. (2014). The Edition History of the Deux Aes Bible, found in Religious Minorities and Cultural Diversity in the Dutch Republic, p. 41-72 / Long, Isaac le (1764). Boek-Zaal der Nederduitsche Bybels, p. 738 / Poortman, W.C. (1986). Bijbel en Prent. Deel I: Boekzaal van de Nederlandse Bijbels, p. 112-121 / Poortman, W.C. (1995). Kaarten in Bijbels, p. 78-93. Seller Inventory # 10450

More information about this seller | Contact this seller 25.

De rerum usu et abusu.Antwerp, Christoffel Plantin,: FURMER, Bernard G.

About this Item: Landwehr, Emblem and fable books 241; Mauquoy-Hendrickx, Wierix 2289-2314; Praz, p. 344; Voet 1228. First edition of an emblem book on the use and abuse of riches, with text by the famous Dutch humanist Dirck Volckertsz. Coornhert (1522-1590), who was banished from the Netherlands due to his controversial religious beliefs. Probably to avoid potential conflicts with the authorities for publishing a work of an author in exile, Galle and Plantin issued the book under the name of the Frisian humanist Bernard Furmer(ius) (1542-1616). The emblems all centre on humans engaged in rich and sumptuous scenes of dinner and drinking parties, money transactions, scenes of elegant and luxurious life, etc. Each has a caption and quotation from the Bible above and a four-line Latin verse below. The explanatory Latin text is printed on the facing pages. The fine artistic engravings were produced in the atelier of the talented Wierix brothers, among the most prolific printmakers in the Low Countries of that time, after designs by Gerard Groenning. In their long association with Plantin they contributed engravings to many of his important publications.With bookplate. Title-page restored and mounted on stub, with a small tear in lower margin of title-page, some small marginal tears in the fourth leaf, slightly browned and some marginal thumbing. Book and binding in good condition. Seller Inventory # 3934

More information about this seller | Contact this seller 26.

Biblia Latina.

Published by Pivard, Lyon (1500)

Used

Quantity Available: 1

Add to Basket
Price: US$ 10,145.52
Convert Currency
Shipping: US$ 16.92
From Netherlands to U.S.A.

Destination, Rates & Speeds

About this Item: Pivard, Lyon, 1500. Biblia latina] with an alphabetical table of Gabriel Brunus, guardian of a Franciscan Convent in Venice. Lyon: Jean Pivard, 29 Jan. 1500/01 432 leaves [17] Black letter text in double column. Contemporary binding with brass and knobs. Worn but still very pretty. Back cover absent. Large quarto. Goff B604; HC 3128.Why does it mention 1500 (clearly stated in the colophon) as well as 1501? in the Middle Ages, not all cities celebrated the New Year on January 1, and many cities used events in Christ's life and the dates of those to fix a suitable beginning to the year (Christ's resurrection, Christ's conception etc). So this creates confusion on modern cataloguing dates of incunabula- the colophon in our Bible is local to that city. In Lyon the new year started with Easter. So it was still 1500 while in other parts in Europe it may have been 1501, presuming that the year started with Easter. It is interesting to see that the events in the life of Christ, still determined the new year then. Seller Inventory # 000062

More information about this seller | Contact this seller 27.

Kitab al-Injil al-sharif al-tahir wa-al-misbah al-munir alzahir: GOSPELS - ARABIC].

About this Item: Darlow & Moule 1661; KVK & WorldCat (3 copies); Schnurrer 360; for Zakher: J.E. Kahale, Abdallah Zakher (2000); Hanebutt-Benz et al., Middle Eastern languages and the print revolution (2002), pp. 179-181. Very rare second Arabic edition (the first to be printed in Lebanon) of the four Gospels arranged for liturgical use in the Greek Melkite Church, to make readings for services according to the day of the year: a so-called Evangeliary or Evangelion. It was intended primarily for Arabic-speaking Christians in the Middle East, rather than for missionary work. The first Arabic edition was printed and published at Aleppo in 1706. Al-Shamas Abdallah Zakher (1684-1748), son of an Aleppo goldsmith, worked at the Aleppo printing office but had to flee in 1722 because of disputes that were to lead to the 1724 schism in the Melkite Church. Zakher established the printing office of the Melkite monastery of St. John the Baptist at Dayr al-Shuwayr in the Lebanese Kisrawan mountains, where he produced a psalter in 1734. He is said to have been skilled in jewelry-making and cutting in metal and wood, and to have cut the punches for the 1734 Arabic type. The printing office produced about 70 Arabic editions before it closed in 1899.With marginal manuscript notes in Arabic script, the stamp of a Diyarbakir (in Anatolia, eastern Turkey) library in the margin of the last page. With the title-page sophisticated as noted, some mostly marginal water stains, an occasional small stain, a tiny and unobtrusive worm hole in the second half, but mostly in good condition and with large margins. The binding rubbed and slightly chipped, with the front hinge and fore-edge corners restored and the inside front hinge reinforced. Very rare early example of an Arabic liturgical work, printed and bound at the Monastery of St John the Baptist in Dayr al-Shuwayr, Lebanon. Seller Inventory # I44C8A7SU456

More information about this seller | Contact this seller 28.

About this Item: Bibliography of the Hebrew book 000182344 & 001242807; Fuks 343; STCN (2 compl. & 2 incompl. copies); KVK & WorldCat (3 compl. & 3 incompl. copies); Steinschneider 600; Zedner, p. 109. Extremely rare first issue (previously recorded in the literature only from an incomplete copy in private hands) of Shabbethai Bass's important 1680 Amsterdam Torah (the first five books of the Bible) with the Five scrolls (Song of songs/Canticles, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes and Esther) and Haftarot (selections from Prophets), the first edition to include Bass's commentary on Rashi's commentary. An extensive search for copies world-wide, including three in private hands, reveals only 2 complete copies of the present first issue and only 5 complete copies of the second issue (including one in private hands). The present copy is also printed on large paper and nearly untrimmed, leaving large margins, though no large-paper copy has been previously reported for either issue and some copies on smaller paper have also been severely cropped. The present edition was a landmark in advancing Jewish biblical scholarship and bringing it to a broader public among both academics and worshipers. It includes for the first time the detailed supercommentary on Rashi's commentary, by the Polish Talmudic scholar and singer Shabbethai ben Joseph Bass (1641-1718).With occasional slight browning or mostly minor foxing, a water stain in the gutter margin of one quire and occasional minor marginal defects, but otherwise in very good condition and only slightly trimmed. The binding has some professional restorations, a few stains and dirt, but the tooling remains fairly clear. Seller Inventory # JCIHJMFZEVW5

More information about this seller | Contact this seller 29.

The Four Last Things (series title): Goltzius, Hendrick (1558-1617)

Goltzius, Hendrick (1558-1617) after Straet, Johannes van (1523-1605)

Art / Print / Poster

Quantity Available: 1

From: Antiquariaat Arine van der Steur (Den Haag, Netherlands)

Seller Rating: 2-star rating

Add to Basket
Price: US$ 9,387.59
Convert Currency
Shipping: US$ 16.92
From Netherlands to U.S.A.

Destination, Rates & Speeds

About this Item: THE FOUR LAST THINGS. Last Judgement. Complete set of four engravings after Johannes Stradanus. Outstanding conditions. Round plates of 260 mm diameter, preserved borders. 1. THE RASING OF THE DEAD [Matt. 24:31] Christ sits on the cloud amongst Saints while the angels are awakening the dead with their trumpets. The dead arise from the ground. Signed on the bottom 'Ioha Strada inuent. / Phls Galle Excu' 2. THE SEPARATION OF THE BLESSED AND THE DAMNED [Matt. 25:32] Christ seated on the clouds amongst Saints, an Angel beneath with raised hands separates the blesseds upon the left and the damned to the right, tormented by monsters. On the bottom 'Johannes Stradanus inventor. / Phls Galle Excud'; 3. THE ASSUMPTION OF THE BLESSED INTO HEAVEN [Matt. 13:43] The blessed are raised towards the sky, where Christ sits amongst his Saints. Signed on the bottom left 'Ioha Stradanus inuen / Henricus Goltz / Sculp.'; 4. THE DESCENT OF THE DAMNED INTO HELL [Matt. 25:30] The damned are forced into hell, tormented by monsters. Signed bottom left: 'Iohannus / Stradanus Inue', bottom center:'Phls Galle Excud' Engraving on paper, wide margins; plates measure 260 mm in diameter. 1. total 273 x 343 mm; 2. total 270 x 343 mm; 3. total 273 x 343 mm; 4. total 271 x 343 mm, all first states. New Hollstein 342-345. Seller Inventory # 59563

More information about this seller | Contact this seller 30.

Results (1 - 30) of 4336