Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Free Shipping
Seller Location
Seller Rating
Publication Date: 2023
Seller: True World of Books, Delhi, India
Book Print on Demand
LeatherBound. Condition: New. LeatherBound edition. Condition: New. Reprinted from edition. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Bound in genuine leather with Satin ribbon page markers and Spine with raised gilt bands. A perfect gift for your loved ones. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn (smythe sewn/section sewn) with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages: 263.
Den Haag, G. Block, 1739. [xlviii],259,[28] pp. Bibl. halflinnen. (Stempels op titelp. en schutbl.) Geerebaert 125, IIa; Landwehr F 179.
Half leren band uit de tijd, (48) 259 (27) pag. Geillustreerd met titelvignet. Incompleet, mist de tekstbladen F6-8. Opdracht aan Amelia van Nassau-Dietz. Drempelverzen van J. Bronkhusius, J. Vollenhove, A. Moonen, J. Brand, L. Rotgans, J. Pluimer, H. Angelkot en F. Halma.
Published by The Hague ('s Gravenhage), By Gerard Block, 1739., 1739
Seller: Antiquariaat Fragmenta Selecta, AMSTERDAM, Netherlands
8vo (XLVIII),259,(1 blank),37,(1 blank) p. Vellum. 15.5 cm (Ref: STCN ppn 303260319; Geerebaert 125,2,a; cf. OiN p. 290) (Details: 5 thongs laced through the joints. Title in red & black. Woodcut floral ornament on the title. Woodcut initials) (Condition: Binding age-tanned and slightly spotted. Small name label on the front pastedown. 1 name and 1 small stamp on the front flyleaf. Paper slightly yellowing. Endpapers foxed) (Note: David van Hoogstraten (1658-1724) was conrector of the 'Schola Latina' at Amsterdam from 1694 till 1722. He wrote Dutch and neolatin poetry, and is well known for his lexicon 'Nieuw woordenboek der Nederlantsche en Latynsche tale' (1704, 1719, 1736). He published editions and translations of Nepos, Terentius and Phaedrus. (NNBW 831-833) This is the second edition of Van Hoogstraten's translation of the fables of Phaedrus. The first edition, which was published in 1703 in Amsterdam by François Halma, was a more ambitious project than this modest and cheaper version. It was in quarto and had engraved plates. One year earlier, in 1701, Halma had already produced Van Hoogstraten's scholarly Latin edition of Phaedrus, with ample commentary, which was specially made for prince Johan Willem Friso, 1687-1711, Prince of Orange (1702-1711) and 'stadhouder' of Friesland and Groningen. In the preface to the second edition of this translation the publisher Block tells the reader that this cheaper edition is primarily intended for young readers. He advises all family men to have their children read and reread this book. Van Hoogstraten dedicates his translation to the younger sister of Johan Willem Friso, princess Maria Amalia, 1689-1771, who was only 13 years old when it was first published. Van Hoogstraten was influential in the field of Dutch language studies in the 18th century with his work: 'Aenmerkingen over de geslachten der zelfstandige naemwoorden' (1700). It was his opinion that the Dutch language equalled the Greek, and that it surpassed the Latin (having no articles)) (Provenance: The name label is of one 'Herman Spaan'. § On the flyleaf a small stamp: 'Ex libris A. Kerckhoffs'. This might be the Dutch linguist and cryptographer Auguste Kerckhoffs, 1835-1903, who was professor of languages at the 'École des Hautes Études Commerciales' in Paris in the late 19th century. (See for this interesting man Wikpedia 'Auguste Kerckhoffs' and also 'Kerckhoffs's principle'. § On the flyleaf also the name of 'H.J.' or 'H.I. van Reenen') (Collation: *-3*8, A-S8 (leaf R2 verso and S8 verso blank)) (Photographs on request) 500 gr.
Amsterdam (Amstelodami), Sumptibus Societatis, [1750], small folios in 6s (14x9 cm), full leather binding, sprinkled edges (red), 201 pp., worn edges and some scratches, some sign of worming, some decorative woodcut elements on titlepage and in preface, some notes in the margins, bilingual: Latin and Dutch. l In the preface, the printer explains that it concerns a low cost edition without plates in order to make the fables by Aesopus available to all children. The printer recommands parents to read and reread the stories with their children. Based on the earlier edition with plates, published in 1703. Handwritten note opposite to the title page: Borghs Hasselensis [Hasselt], G. Milis Hasselensis, N.M.G. Milis, 1843).
Amsterdam, F. Halma, 1704, (32),198,(10) pag., engraved title-page by P. Boutats after J. Goeree, title in red and black with engraved vignette, 107 emblem vignettes engraved by J. van Vianen, a student of the great artist Romeyn de Hooghe, 5 half-page engravings, engraved head and tail pieces, contemporary vellum, quarto. = Mediocre copy: lacks portrait, last index-leaf; some tears; first and final 2 leaves foxed; the main text with emblems well preserved.
Amsterdam, Steven van Esveldt, 1769, 8vo, Cont. hleather on marbled boards, gilted title on spine. Engr. frontispiece, (46) 259, (26) pp. and 96 engravings on 16 pages. 8vo. Libr. Stamp on reverse titlepage. All plates in excellent condition. * In his foreword the author states that both the first illustrated quarto-ed. from 1704 and the 8vo ed. without ills. from 1739 were fast sold out. Therefore he decided to issue an illustrated 8vo edition especially for schoolchildren. The author hopes that the book will be used as a prize at schools. The illustrations are by Simon Fokke, inserted pages on thick paper, each page containing 6 small engravings.
Published by François Halma, Amsterdam, 1704
Seller: Alberto Libri, Legnano, MI, Italy
Book First Edition
Rilegato. Condition: in ottime condizioni. prima edizione. In full vellum embossed with decorative pattern on front and back boards. 6 raised bands on spine with title. The book is in sublime condition for it's age. Ex-library stamp on first front end-paper. Engraved title page by P.Boutats after J. Goeree with a medallion of the portrait of Princess Amalia van Nassau. A small tear to the engraved folding plate of the translator, David van Hoogstraten otherwise very fine. Besides these portraits the book contains 9 vignettes, 9 decorated initials and 107 medallion plates engraved by J. van Vianen, who was a student of the great artist Romeyn de Hooghe. Very Rare in this condition.
Published by François Halma, Amsterdam, 1704
Seller: Novemberland Rare Books/ILAB, Oegstgeest, ZH, Netherlands
Book
Full-Leather. Condition: Fine. contemporary full calf binding, spine with 5 raised bands, gilt decoration in compartments and gilt title (faded), gilt decoration on edges, engraved title-page by P. Boutats after J. Goeree, title in red and black with engraved vignette, foldout portrait of Hoogstraaten, 107 engraved emblem vignettes, 5 half-page engravings, engraved head and tail pieces, XXXII, 198, (12) pp. (rebacked preserving original spine).
Amsterdam, François Halma, 1704, 4to., full leather binding with ribbed and gold tooled spine, sprinkled edges, [32]+198+[12] pp., somewhat worn copy with cracked front hinge, some tears in the paper, also in an engraved portrait (which has been repaired with paper tape), and some staining. Engraved titlepage (P. Boutats fec.), printer's mark on titlepage (In hoc signo), with a printed dedication to Queen Amelia accompanied by an engraved headpiece depicting the royal heraldic crests, with beautiful decorative initials and head pieces, a fold out engraving portraying David van Hoogstraten (A. Boomen pinxit, P. van Gunst sculpsit, F. Halma excudit) and 107 medallion plates engraved by J. van Vianen, a student of the great artist Romeyn de Hooghe. The medallion engravings depict scenes from the fables. The illustrations are classical in style and show many animals, gods and classicly dressed figures. In some instances nude or scarcely dressed figures have been coloured in to censure the nudity. Phaedrus was a Roman slave that served under the reign of Emperor Augustus (1st century AD). He used parts of the Aesopian fables as inspiration for his stories. When put into context the fables can be seen as political indictment against the current regime that he was under. The remarks on Phaedrus' fables are written by David van Hoogstraten (1658-1724) who published a number of works in the field of Dutch linguistics. His oeuvre contains subjects like the gender of Dutch words (1700) and the Latin-Dutch dictionary (1704).With signatures from several owners: Ig. van Bavegem, A. de Portemont (?), Paul Gaemers, Jelle Kaspersma & Alie Vinke (2018).
[50], 259, [1 blank], [28] pp.Third(?) edition of David van Hoogstraten Dutch verse translation of Phaedrus s fables. Van Hoogstraten (1658-1724), prorector of the Amsterdam Latin School and prolific Dutch and Neo-Latin poet, was an esteemed linguist and philologist who edited the works of a number of classical authors. His annotated Latin Phaedrus edition of 1701 is considered his masterpiece. The first edition of the elegant translation was published in 1703 (reissue 1704); the second in 1739 (reissued 1753). A 1716 Dutch edition doesn t mention Van Hoogstraten and may be a different translation or a piracy (a 1766 edition appears to follow it).Binding worn and spine damaged at the foot. With large waterstains in the front- and endmatter; large discoloured spots on several pages and accompanying plates due to modern illustrations placed loose within; a fair copy.l Bodemann, 94.5 (described as 12mo); Landwehr, F181; STCN (9 copies); not in Fabula docet.
[36], 198, [12] pp.Beautiful first edition of the translation into Dutch by the editor David van Hoogstraten of the 94 Aesop fables with the 5 additional fables found by the German philologist and classical scholar Marquart Gudius, together with his moral commentaries (instead of his scholarly notes and annotations for the Latin edition of 1701, printed in two columns underneath each fable. David van Hoogstraten (1658-1724) was the conrector of the Latin School of Amsterdam (1694-1722). Apart from being a prolific Dutch and neo-Latin poet, he was an esteemed linguist and philologist who edited a number of classical authors. His Phaedrus edition of 1701 is considered his masterpiece.Lacks the portrait of Van Hoogstraten. Slight marginal foxing at places, otherwise a good copy.l Bodemann, 94.2; Fabula docet, 145, nr. 69; Landwehr, F177-178; Schwabe/Barbier. 132.
Seller: Antiquariaat Arine van der Steur / ILAB, Den Haag, Netherlands
Leather hardcover with gilt stamped spine. The board edges decorated with a gilded pattern. The spine and board edges are slightly worn. The pages show light finger smudges. The book is in good condition. 19,5 x 26 cm, [36] 1-198 [10] pp. Engraved title page by P. Boutats after J. Goeree with a medallion of the portrait of Princess Amalia van Nassau. The portrait of the translator, David van Hoogstraten, is engraved on a folded plate by P. van Gunst en A. Boonen. Besides these portraits the book contains 9 vignettes, 9 decorated initials and 107 medallion plates engraved by J. van Vianen, who was a student of the great artist Romeyn de Hooghe. As the title describes Phaedrus was a Roman slave that served under the reign of Emperor Augustus (1st century AD). He used parts of the Aesopian fables as inspiration for his stories. When put into context the fables can be seen as political indictment against the current regime that he was under. The remarks on Phaedrus' fables are written by David van Hoogstraten (1658-1724) who published a number of works in the field of Dutch linguistics. His oeuvre contains subjects like the gender of Dutch words (1700) and the Latin-Dutch dictionary (1704).
Published by Francois Halma, 1704
Seller: Collectors' Bookstore, Deurne, Belgium
Book First Edition
Hardcover. Condition: Fine. First Edition. First Edition thus, fine condition. Ezopische fabelen van Fedrus, gevryden slaaf des keizers Augustus. Special Collection by David Van Hoogstraten. Published by Francois Halma in 1704. Hardcover. What makes this title so special is its limited availability. - Publishers Weekly. Collectible item in excellent condition.