Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Free Shipping
Seller Location
Seller Rating
Published by Bod Third Party Titles 2014-07-02, 2014
ISBN 10: 3656683859ISBN 13: 9783656683858
Seller: Blackwell's, London, United Kingdom
Book
paperback. Condition: New. Language: GER.
Published by GRIN Verlag GmbH, 2014
ISBN 10: 3656683859ISBN 13: 9783656683858
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Book Print on Demand
Paperback. Condition: Brand New. 20 pages. German language. 7.95x5.59x0.24 inches. In Stock. This item is printed on demand.
Published by GRIN Verlag Jul 2014, 2014
ISBN 10: 3656683859ISBN 13: 9783656683858
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Book
Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware -Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Didaktik - Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universität München (Institut für Deutsch als Fremdsprache), Veranstaltung: Universalismus und Kulturrelativismus, Sprache: Deutsch, Abstract: In folgender Arbeit werde ich den Schwerpunkt auf interkulturelle Handlungssituation 'Deutsch als Fremdsprache - Unterricht' mit Bezug auf Problematik der nichtverbalen Kommunikation festlegen. Durch nonverbale Kommunikation werden im Klassenraum täglich viele hunderte Kontextualisierungshinweise vermittelt. Sowohl Lehrer als auch Lerner verwenden Körpersprache als Hilfsmittel entweder bewusst oder unbewusst. Im Fremdsprachenunterricht kann es passieren, dass die Sprachlerner auf die Gesichtsausdrücke, Gestik und Körperhaltung des muttersprachlichen Lehrers anders reagieren, als von dem erwartet wird. Oder andersrum: der muttersprachliche Lehrer ist durch Körpersprache und nonverbales Verhalten der Lerner verwirrt. Vor allem, wenn es sich um nonverbale Kommunikation bei Menschen aus räumlich und kulturell sehr entfernten Kulturkreisen handelt (z.B. Vertreter der deutschen und asiatischen Kultur). Solche Situationen führen oft zu Missverständnissen, einem gegenseitigen Unwohlsein, und vielleicht sogar zu einer ablehnenden Position seitens der Sprachlerner gegenüber der Kultur der Zielsprache. 20 pp. Deutsch.
Published by GRIN Verlag Jul 2014, 2014
ISBN 10: 3656683859ISBN 13: 9783656683858
Seller: Rheinberg-Buch Andreas Meier eK, Bergisch Gladbach, Germany
Book
Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware -Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, DaF, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universität München (Institut für Deutsch als Fremdsprache), Veranstaltung: Universalismus und Kulturrelativismus, Sprache: Deutsch, Abstract: In folgender Arbeit werde ich den Schwerpunkt auf interkulturelle Handlungssituation 'Deutsch als Fremdsprache - Unterricht' mit Bezug auf Problematik der nichtverbalen Kommunikation festlegen. Durch nonverbale Kommunikation werden im Klassenraum täglich viele hunderte Kontextualisierungshinweise vermittelt. Sowohl Lehrer als auch Lerner verwenden Körpersprache als Hilfsmittel entweder bewusst oder unbewusst. Im Fremdsprachenunterricht kann es passieren, dass die Sprachlerner auf die Gesichtsausdrücke, Gestik und Körperhaltung des muttersprachlichen Lehrers anders reagieren, als von dem erwartet wird. Oder andersrum: der muttersprachliche Lehrer ist durch Körpersprache und nonverbales Verhalten der Lerner verwirrt. Vor allem, wenn es sich um nonverbale Kommunikation bei Menschen aus räumlich und kulturell sehr entfernten Kulturkreisen handelt (z.B. Vertreter der deutschen und asiatischen Kultur). Solche Situationen führen oft zu Missverständnissen, einem gegenseitigen Unwohlsein, und vielleicht sogar zu einer ablehnenden Position seitens der Sprachlerner gegenüber der Kultur der Zielsprache. 20 pp. Deutsch.
Published by GRIN Verlag Jul 2014, 2014
ISBN 10: 3656683859ISBN 13: 9783656683858
Seller: Wegmann1855, Zwiesel, Germany
Book
Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware -Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Didaktik - Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universität München (Institut für Deutsch als Fremdsprache), Veranstaltung: Universalismus und Kulturrelativismus, Sprache: Deutsch, Abstract: In folgender Arbeit werde ich den Schwerpunkt auf interkulturelle Handlungssituation ¿Deutsch als Fremdsprache - Unterricht¿ mit Bezug auf Problematik der nichtverbalen Kommunikation festlegen. Durch nonverbale Kommunikation werden im Klassenraum täglich viele hunderte Kontextualisierungshinweise vermittelt. Sowohl Lehrer als auch Lerner verwenden Körpersprache als Hilfsmittel entweder bewusst oder unbewusst. Im Fremdsprachenunterricht kann es passieren, dass die Sprachlerner auf die Gesichtsausdrücke, Gestik und Körperhaltung des muttersprachlichen Lehrers anders reagieren, als von dem erwartet wird. Oder andersrum: der muttersprachliche Lehrer ist durch Körpersprache und nonverbales Verhalten der Lerner verwirrt. Vor allem, wenn es sich um nonverbale Kommunikation bei Menschen aus räumlich und kulturell sehr entfernten Kulturkreisen handelt (z.B. Vertreter der deutschen und asiatischen Kultur). Solche Situationen führen oft zu Missverständnissen, einem gegenseitigen Unwohlsein, und vielleicht sogar zu einer ablehnenden Position seitens der Sprachlerner gegenüber der Kultur der Zielsprache. 20 pp. Deutsch.
Published by GRIN Verlag Jul 2014, 2014
ISBN 10: 3656683859ISBN 13: 9783656683858
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Book
Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware - Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, DaF, Note: 2,0, Ludwig-Maximilians-Universität München (Institut für Deutsch als Fremdsprache), Veranstaltung: Universalismus und Kulturrelativismus, Sprache: Deutsch, Abstract: In folgender Arbeit werde ich den Schwerpunkt auf interkulturelle Handlungssituation 'Deutsch als Fremdsprache - Unterricht' mit Bezug auf Problematik der nichtverbalen Kommunikation festlegen. Durch nonverbale Kommunikation werden im Klassenraum täglich viele hunderte Kontextualisierungshinweise vermittelt. Sowohl Lehrer als auch Lerner verwenden Körpersprache als Hilfsmittel entweder bewusst oder unbewusst. Im Fremdsprachenunterricht kann es passieren, dass die Sprachlerner auf die Gesichtsausdrücke, Gestik und Körperhaltung des muttersprachlichen Lehrers anders reagieren, als von dem erwartet wird. Oder andersrum: der muttersprachliche Lehrer ist durch Körpersprache und nonverbales Verhalten der Lerner verwirrt. Vor allem, wenn es sich um nonverbale Kommunikation bei Menschen aus räumlich und kulturell sehr entfernten Kulturkreisen handelt (z.B. Vertreter der deutschen und asiatischen Kultur). Solche Situationen führen oft zu Missverständnissen, einem gegenseitigen Unwohlsein, und vielleicht sogar zu einer ablehnenden Position seitens der Sprachlerner gegenüber der Kultur der Zielsprache.
Published by Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2016
ISBN 10: 3631651953ISBN 13: 9783631651957
Seller: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Germany
Book
Originalhardcover. Condition: Sehr gut. 394 S. Ein gutes und sauberes Exemplar. - Jugendsprache ist heutzutage ein internationales Thema von besonderer Brisanz für die Forschung, Öffentlichkeit und Bildung. Der Beitrag zur sprachlichen Kreativität deutscher und kamerunischer Jugendlicher mit didaktischem Bezug zum Deutschunterricht zeigt deutlich aufschlussreiche Unterschiede wie aber auch überraschende Ähnlichkeiten zwischen zwei sprachlich und kulturell weit auseinanderliegenden Varietäten: der deutschen und kamerunischen Jugendsprache. Durch die vergleichende linguistische Analyse werden auch Möglichkeiten und Grenzen kontrastiver Betrachtungsweisen aufgezeigt. Anhand konkreter Beispiele aus dem Unterricht und auf Basis von Ergebnissen aus der Motivationsforschung, Mehrsprachigkeitsdidaktik und germanistischen Variationslinguistik stärkt die Studie zudem den Stellenwert der Jugendsprache als bedeutende Stütze im Sprachunterricht Deutsch. Somit verschafft diese empirische Arbeit durch ihren praktischen Bezug, ihre kontrastive Perspektive und ihre didaktische Ausrichtung einen tiefen Einblick in die Thematik Jugendsprache. ISBN 9783631651957 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 617.
Published by Iudicium Verlag, 2015
ISBN 10: 3862053415ISBN 13: 9783862053414
Seller: GF Books, Inc., Hawthorne, CA, U.S.A.
Book
Condition: Fine. Book is in Used-LikeNew condition. Pages and cover are clean and intact. Used items may not include supplementary materials such as CDs or access codes. May show signs of minor shelf wear.
Published by GRIN Verlag Sep 2021, 2021
ISBN 10: 3346419827ISBN 13: 9783346419828
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Book Print on Demand
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Masterarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, DaF, Note: 2.0, Philipps-Universität Marburg, Sprache: Deutsch, Abstract: Mit der Globalisierung brauchte man dringend Fremdsprache, um mit dem Einwohner in Kontakt treten zu können. Daraus hat der Fremdsprachenunterricht eine neue Phase hervorgebracht, die von kommunikativen Methoden. Wie dieser Phase im Chinesisch-Unterricht neue Impulse gegeben werden können, untersucht diese Arbeit.Die Verfasser der Lehrwerke orientieren sich mehr am Bestehen einer schriftlichen Prüfung als an der mündlichen Kommunikation. Auch besteht eine große Kluft zwischen den in Western entwickelten didaktischen Methoden und den Lerngewohnheiten der chinesischen Lernenden. Der mündliche Ausdruck hat im chinesischen Deutsch-als-Fremdsprache-Unterricht keine gleichrangige Stellung wie die geschriebene Sprache. Die Lehrwerke müssen aber auch mehr authentische Dialoge enthalten.Dank der technischen Entwicklung wird ermöglicht, dass authentische Aufsätze in schriftlicher und mündlicher Form im Internet zu finden. Durch die neuen Medien können die Lernenden die Fertigkeit 'Sprechen'besser üben, denn das einfache Nachahmen von Modelldialogen, wie es die Lerner in der audiolingualen Methode gelernt hat, nimmt den chinesischen Lernenden nicht die Angst, frei zu sprechen. Davon ausgehend, bemühen sich die Lehrkräfte in Deutschland und China, mehr in Deutschland konzipierte Lehrmaterialien sowie bestimmte methodisch-didaktische Überlegungen und Ansätze anzuwenden, um die Qualität und Quantität der mündlichen Kommunikation im chinesischen DaF-Unterricht zu verbessern. Der problematische ¿Methodentransfer in Entwicklungsländer¿ findet teilweise nämlich-insbesondere beim Sprechen immer noch statt. In der Zukunft muss man vielleicht im Hinblick auf China neue Methodik-Didaktik entwickeln, denn die bereits vorhandenen didaktischen Methoden sind nicht ausreichend, sie müssen jedoch aufgrund der Zielgruppe verändert werden.Es müssen also neue kommunikative zielgruppenspezifische Lehrwerke erstellt und praxisorientierte Unterrichtsmodelle entwickelt werden, auch bei den methodisch-didaktische Überlegungen sowie konkrete praktische Übungsbeispiele. Wichtig ist, Fremdsprachenlernern Kompetenzen in der geschriebenen und der gesprochenen Sprache gleichwertig zu vermitteln. 92 pp. Deutsch.
Published by GRIN Verlag, 2021
ISBN 10: 3346419827ISBN 13: 9783346419828
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Book
Taschenbuch. Condition: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Masterarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, DaF, Note: 2.0, Philipps-Universität Marburg, Sprache: Deutsch, Abstract: Mit der Globalisierung brauchte man dringend Fremdsprache, um mit dem Einwohner in Kontakt treten zu können. Daraus hat der Fremdsprachenunterricht eine neue Phase hervorgebracht, die von kommunikativen Methoden. Wie dieser Phase im Chinesisch-Unterricht neue Impulse gegeben werden können, untersucht diese Arbeit.Die Verfasser der Lehrwerke orientieren sich mehr am Bestehen einer schriftlichen Prüfung als an der mündlichen Kommunikation. Auch besteht eine große Kluft zwischen den in Western entwickelten didaktischen Methoden und den Lerngewohnheiten der chinesischen Lernenden. Der mündliche Ausdruck hat im chinesischen Deutsch-als-Fremdsprache-Unterricht keine gleichrangige Stellung wie die geschriebene Sprache. Die Lehrwerke müssen aber auch mehr authentische Dialoge enthalten.Dank der technischen Entwicklung wird ermöglicht, dass authentische Aufsätze in schriftlicher und mündlicher Form im Internet zu finden. Durch die neuen Medien können die Lernenden die Fertigkeit 'Sprechen'besser üben, denn das einfache Nachahmen von Modelldialogen, wie es die Lerner in der audiolingualen Methode gelernt hat, nimmt den chinesischen Lernenden nicht die Angst, frei zu sprechen. Davon ausgehend, bemühen sich die Lehrkräfte in Deutschland und China, mehr in Deutschland konzipierte Lehrmaterialien sowie bestimmte methodisch-didaktische Überlegungen und Ansätze anzuwenden, um die Qualität und Quantität der mündlichen Kommunikation im chinesischen DaF-Unterricht zu verbessern. Der problematische ¿Methodentransfer in Entwicklungsländer¿ findet teilweise nämlich-insbesondere beim Sprechen immer noch statt. In der Zukunft muss man vielleicht im Hinblick auf China neue Methodik-Didaktik entwickeln, denn die bereits vorhandenen didaktischen Methoden sind nicht ausreichend, sie müssen jedoch aufgrund der Zielgruppe verändert werden.Es müssen also neue kommunikative zielgruppenspezifische Lehrwerke erstellt und praxisorientierte Unterrichtsmodelle entwickelt werden, auch bei den methodisch-didaktische Überlegungen sowie konkrete praktische Übungsbeispiele. Wichtig ist, Fremdsprachenlernern Kompetenzen in der geschriebenen und der gesprochenen Sprache gleichwertig zu vermitteln.
Published by Peter Lang Feb 2010, 2010
ISBN 10: 363159464XISBN 13: 9783631594643
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Book Print on Demand
Buch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Dem Thema 'Sprachliche Höflichkeit' wird wieder eine verstärkte Aufmerksamkeit in Linguistik und Didaktik zuteil. Im Kontext zunehmender Internationalisierung und dem damit verbundenen höheren Aufkommen an interkultureller Kommunikation, aber auch im Kontext der zunehmenden Verbreitung neuer Medien ergeben sich neue Fragestellungen für Theoriebildung und Methodenentwicklung. Der Sammelband präsentiert 17 Beiträge zu theoretischen und methodischen Grundlagen, zu kulturkontrastiven und interkulturellen Themenstellungen sowie Vorschläge zum DaF-Unterricht. Neben historischen und aktuellen Beschreibungsansätzen werden Realisationsformen sprachlicher Höflichkeit am Beispiel von verschiedenen Sprachhandlungsmustern und Textsorten sowie Kommunikationsdomänen in unterschiedlichen kulturellen Kontexten analysiert. Schließlich folgt ein Ausblick auf interkulturelle Trainings und DaF-Lehrwerke. 304 pp. Deutsch.
Published by Peter Lang, 2010
ISBN 10: 363159464XISBN 13: 9783631594643
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Book
Buch. Condition: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Dem Thema 'Sprachliche Höflichkeit' wird wieder eine verstärkte Aufmerksamkeit in Linguistik und Didaktik zuteil. Im Kontext zunehmender Internationalisierung und dem damit verbundenen höheren Aufkommen an interkultureller Kommunikation, aber auch im Kontext der zunehmenden Verbreitung neuer Medien ergeben sich neue Fragestellungen für Theoriebildung und Methodenentwicklung. Der Sammelband präsentiert 17 Beiträge zu theoretischen und methodischen Grundlagen, zu kulturkontrastiven und interkulturellen Themenstellungen sowie Vorschläge zum DaF-Unterricht. Neben historischen und aktuellen Beschreibungsansätzen werden Realisationsformen sprachlicher Höflichkeit am Beispiel von verschiedenen Sprachhandlungsmustern und Textsorten sowie Kommunikationsdomänen in unterschiedlichen kulturellen Kontexten analysiert. Schließlich folgt ein Ausblick auf interkulturelle Trainings und DaF-Lehrwerke.
Published by Peter Lang Ltd. International Academic Publishers, 2010
ISBN 10: 363159464XISBN 13: 9783631594643
Seller: moluna, Greven, Germany
Book Print on Demand
Condition: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Dem Thema Sprachliche Hoeflichkeit wird wieder eine verstaerkte Aufmerksamkeit in Linguistik und Didaktik zuteil. Im Kontext zunehmender Internationalisierung und dem damit verbundenen hoeheren Aufkommen an interkultureller Kommunikation, aber auch im Kontex.