Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Seller Location
Seller Rating
Published by GALLIMARD, 2013
ISBN 10: 2070141209ISBN 13: 9782070141203
Seller: Chapitre.com : livres et presse ancienne, LAMNAY, France
Book Signed
Paperback. Condition: NEUF. Le texte intégral d'Antoine de Saint-Exupéry, accompagné d'un grand dossier inédit "Toute la genèse de l'écriture du Petit Prince" dans un magnifique album relié, riche de plus de 200 illustrations. Cet album anniversaire réunit plusieurs études, documents, textes, fragments et dessins autographes inédits, ainsi que de nombreux témoignages sur la genèse du texte. - Nombre de page(s) : 224 - Poids : 776g - Genre : Jeunesse.
Published by TINTENFASS, 2023
ISBN 10: 3986510451ISBN 13: 9783986510459
Seller: Imosver, PONTECALDELAS, Spain
Book Signed
Condition: Nuevo. EL PRINCIPITO EN VERSIóN POLIGLOTA EN LENGUAS REGIONALES DE FRANCIA, PUBLICADO EXCLUSIVAMENTE CON MOTIVO DEL 80 "CUMPLEAÑOS" DEL LIBRO, UN IDIOMA POR CAPITULO. DéDICACE NORMAND à FRANCE I PICARD à BELGIQUE/FRANCE II PICARD BORAIN à.
1 pièce autographe 1/4 p. In-4 S.d. Encre noire sur papier bible jaune vif. Bon. Minimes pliures et très léger accroc sans atteinte au texte Précieux texteautographe d'Antoine de Saint-Exupéry, rédigé en lettres capitales, pour un télégramme destiné à "Rayhitch", c'est à dire, ses éditeurs new-yorkais Reynal et Hitchcock. Trois ratures et corrections. Il est relatif au chapitre final de l'un des deux ouvrages de Saint-Exupéry publiés par Reynal & Hitchcock, Pilote de Guerre ("Flight to Arras", en 1942) et Le Petit Prince (1943). "Rayhitch. Cablez si content chapitre final stop terminé les deux chapitresles autres pages que demandez seront plus courtes et terminéesquinze jours stop". Reynal & Hitchcock,maison d'édition fondée à New York en 1933 par Eugene Reynal et Cursive Hitchcock, fut l'éditeur new-yorkais des deux livres de Saint-Exupéry publiés durant la guerre. Écrivain, poète, aviateur et reporter français.
First Edition Signed
New York, Reynal & Hitchcock, [1943]. 1 vol. (175 x 230 mm) de 91 p. Percaline rose ancien et chemise à rabats illustrée de l'éditeur. Édition originale. Un des 260 exemplaires numérotés ; ils sont tous signés par l'auteur (n° 33). Il est numéroté d'une autre main, comme pour tous les exemplaires. La mythique édition originale signée d'un des ouvrages les plus célèbres au monde.Après la parution, le 20 février 1942, de Pilote de guerre (Flight toArras), les Américains sont bouleversés par le récit de l 'écrivain : leroman sera en tête des ventes aux Etats-Unis pendant six mois. EnFrance, le livre sera édité en fin d'année, à seulement 2100exemplaires mais les autorités de Vichy l'interdisent.Parce que Saint-Exupéry dessine souvent un petit personnage,Curtice Hitchcock, son éditeur américain, lui propose d'écrire unconte pour enfants. L'écrivain décide d'illustrer lui-même son récitet se met aussitôt à la tâche. Il achète papier, crayons de couleur,aquarelles, et s'isole avec sa femme Consuelo dans le manoir deBevin House dans le New Jersey. Cloîtré dans sa bibliothèque, iltravaille par à-coups, le plus souvent la nuit. Fatigué et dépriméaux dires de ses proches, la genèse du Petit Prince est comme uneépreuve personnelle, une plongée littéraire et mélancolique à lafrontière de son enfance et de sa vie d'adulte. Après un peu plus desix mois de travail, Le Petit Prince paraît à New York le 6 avril 1943, d'abord en français, puis en anglais, chez Reynal & Hitcock.Le tirage français comporte 260 exemplaires numérotés (dont 10 hors commerce)le tirage en anglais 525 exemplaires (dont 25 hors commerce). L'un et l'autre sont rares, et particulièrement difficiles à trouver avec leurs jaquettes en premier tirage.Ces deux éditions sont reliées, couvertes d'une toile rose estampée en rouge d'un dessin du Petit Prince (issu de l'illustration pleine page du chapitre III : "Le Petit Prince sur l'astéroïde B612"), repris en couleurs pour l'illustration de la jaquette. Le premier rabat de cette jaquette contient, en pied, l'adresse de l'éditeur (New York, 386 Fourth Avenue), un texte de représentation du conte et le prix de 2 $ - souvent coupé. Deux points bibliographiques permettent de distinguer l'édition en langue française de sa traduction anglaise : l'achevé d'imprimer et la "marque au corbeau" :L'édition en langue anglaise représente en dernière page un achevé d'imprimer que ne possède pas l'édition française ;A la page 63, où figure l'illustration du Petit Prince perché au sommet d'une montagne, une macule d'imprimerie s'est placé sur le massif situé à la gauche du Petit Prince, au pied du pic de droite, évoquant la silhouette d'un oiseau noir posé entre les montagnes : elle est baptisée "la marque au corbeau" et ne se trouve que dans les cinq premiers tirages de l'édition en langue française.Pour les deux éditions d'avril 1943, un point - et un seul - permet réellement de les distinguer des retirages qui vont suivre : la couleur du cartonnage. Seul le premier sera de couleur rose - identique pour les versions en français et en anglais.Ce point est normalement corroboré par la présence, dans les retirages, d'une mention d'édition "second printing, third printing, etc.", qui figure de la deuxième à la sixième édition de la version anglaise et de la deuxième à la septième édition de la version française.Saint-Exupéry ne profite guère des échos de la parution puisqu'ilquitte les États-Unis le 20 avril pour Alger, où il suit un staged'entraînement à Lagouhat puis rejoint le groupe 2/33 à Oudja auMaroc. Saint-Exupéry y est promu commandant en juin et effectuesa première mission le 21 juillet au départ de la Marsa en Tunisie. Ilne reviendra jamais aux États-Unis, et encore moins aux affaireslittéraires : le 31 juillet 1944, dans une ultime mission dereconnaissance, son avion s'écrase en Méditerranée. De fait, il semble que l'auteur n'ai vu aucun exemplaires de son livre avant son départ, car aucun exemplaire dédicacé depuis New York n'est connu.Les trois seuls exemplaires offerts par Saint-Exupéry l'ont été depuis l'Afrique du Nord, et ils sont tous d'un tirage postérieur :exemplaire Lionel-Max Chassin (avec mention de "second printing"), avec dessins et dédicaces à ses enfants, Max et Pierre ("Doudou et Piou")exemplaire Malou et Jean-Michel Sturm,exemplaire Nelly de Vogüé (ces deux derniers avec mention de "third printing")Le premier tirage de mars 1943 a été diffusé à partir d'avril et imprimé à quelques milliers d'exemplaires : tous les exemplaires signés font partie du premier tirage, avec la marque "au corbeau", sous cartonnage rose ; l'adresse doit être bien celle de Raynal & Hitchcock's à l'adresse du "386 Fourth Avenue".Les feuillets portant numéro et signature ont été réalisés à part, avant d'être montés en tête de chacun des (260 + 525) 785 exemplaires.Les jaquettes destinées à ces exemplaires ont a priori subi le même traitement, avec l'ajout du même numéro en pied - par la même main que celle qui a porté le numéro à la justification. En l'absence d'archives officielles et d'une bibliographie digne de ce nom, on ne peut être absolument certain que toutes les jaquettes des exemplaires numérotés ont subi ce même traitement. C'est même peu probable, devant la rareté de ces jaquettes numérotées (pour lesquelles la vigilance s'impose : nous avons déjà croisé des jaquettes numérotées. après coup). Il existe néanmoins un nombre (réduit) d'exemplaires qui portent encore les vestiges de cette numérotation originale au dos - mais tous les exemplaires connus sont très abîmés. Il paraît probable que nombre d'exemplaires ont perdu leur jaquette d'origine, parfois remplacées par des jaquettes en meilleur état. Il convient alors de vérifier que cette dernière est bien une jaquette du premier état (adresse et prix corrects).Tirage d'une grande rareté et très recherché : cet exemplaire, d'une grande pureté (pour le livre et la jaquette), est exceptionnel.