Vladimir Nabokov was hailed by Salman Rushdie as the most important writer ever to cross the boundary between one language and another. A Russian emigre who began writing in English after his forties, Nabokov was a trilingual author, equally competent in Russian, English, and French. A gifted and tireless translator, he bridged the gap between languages nimbly and joyously.
Here, collected for the first time in one volume as Nabokov always wished, are many of his English translations of Russian verse, presented next to the Russian originals. Here, also, are some of his notes on the dangers and thrills of translation. With an introduction by Brian Boyd, author of the prize-winning biography of Nabokov, Verses and Versions is a momentous and authoritative contribution to Nabokov's published works.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
PRAISE FOR THE TRANSLATIONS OF VLADIMIR NABOKOV
"It was Nabokov's gift to bring paradise wherever he alighted."?John Updike
"As entertaining as Rabelais, as dependable as the O.E.D. What Nabokov has done is to throw a bridge between Russian and American culture."?The Virginia Quarterly Review
"Nabokov... is not merely a translator; he is also a truly remarkable teacher." ? Time Magazine
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 4.00
Within U.S.A.
Book Description Hardcover. Condition: new. New. Fast Shipping and good customer service. Seller Inventory # Holz_New_0151012644
Book Description Hardcover. Condition: new. New. Seller Inventory # Wizard0151012644
Book Description Hardcover. Condition: new. New Copy. Customer Service Guaranteed. Seller Inventory # think0151012644
Book Description Condition: new. Seller Inventory # FrontCover0151012644
Book Description Hardcover. Condition: New. Brand New!. Seller Inventory # VIB0151012644
Book Description Condition: New. New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! 1.74. Seller Inventory # Q-0151012644
Book Description Hardcover. Condition: New. Dust Jacket Condition: New. 1st Edition. Vladimir Nabokov was hailed by Salman Rushdie as the most important writer ever to cross the boundary between one language and another. A Russian emigre who began writing in English after his forties, Nabokov was a trilingual author, equally competent in Russian, English, and French. A gifted and tireless translator, he bridged the gap between languages nimbly and joyously. Here, collected for the first time in one volume as Nabokov always wished, are many of his English translations of Russian verse, presented next to the Russian originals. Here, also, are some of his notes on the dangers and thrills of translation. With an introduction by Brian Boyd, author of the prize-winning biography of Nabokov, VERSES AND VERSIONS is a momentous and authoritative contribution to Nabokov's published works. New, pristine, unread, first edition, first printing, in new, mylar-protected dust jacket. {Not remainder-marked or price-clipped} BUND. Seller Inventory # 025150