Every time the author returns to his native Spain after months in the company of the Masai warriors and Hadzabe hunters of Africa, he is forced to contend with culture shock. He must reacclimate to Western culture when he leaves the deserts, forests, mountains, savannahs, and villages of Africa in order to submerge himself once again in the businesses, institutions, schools, and streets of the presumptuous European civilization. Asante (thank you), jambo (hello), pole (I’m sorry), mama (woman), mzee (man), siombaya (alright), polepole (bit by bit), maji (water), safari (trip), and tutaonana (see you later) are the 10 African words that, after many years of adventure throughout the great continent, help the author survive—not in Africa but during his difficult return to his homeland.
Cada vez que el autor regresa a su España nativa después de meses en la compañía de los guerreros maasai y cazadores hadzabe de África, se ve confrontado con un choque cultural. Se tiene que reaclimatar a la cultura occidental cuando abandona los desiertos, bosques, montañas, sabanas y pueblos de África para sumergirse de nuevo en las empresas, instituciones, academias y calles de la presuntuosa civilización europea. Asante (gracias), jambo (hola), pole (lo siento), mama (mujer), mzee (hombre), siombaya (no va mal), polepole (poco a poco), maji (agua), safari (viaje) y tutaonana (hasta la vista) son las 10 palabras africanas que, después de muchos años de aventuras por el gran continente, ayudan al autor a sobrevivir—no en África sino en el duro regreso a su madre patria.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Jordi Serrallonga is an archaeologist, a tour guide, and a writer. He advises several museums and foundations on issues pertaining to Africa and collaborates with numerous media outlets.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 9.07
From Spain to U.S.A.
Book Description Encuadernación de tapa blanda. Condition: Nuevo. Asante (gracias), jambo (hola), pole (lo siento), mama (mujer), mzee (hombre), siombaya (no va mal), polepole (poco a poco), maji (agua), safari (viaje) y tutaonana (hasta la vista). Estas son las 10 palabras africanas que, después de muchos años de aventuras por el gran continente tan próximo como olvidado, ayudan al autor a sobrevivir no precisamente en África sino en el duro regreso a ese otro mundo que llamamos civilización. Jordi Serrallonga, tras convivir con los guerreros maasai o los cazadores hadzabe, ha aprendido a afrontar la vida cada vez que abandona las sabanas, desiertos, bosques, montañas y pueblos de África para sumergirse de nuevo en las calles, academias, empresas e instituciones de nuestra presuntuosa civilización: «sigo vivo y pataleando, aunque sea a contracorriente». Seller Inventory # PLA112DSB
Book Description Condition: New. Idioma/Language: Español. Every time the author returns to his native Spain after months in the company of the Masai warriors *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. Seller Inventory # 5274630
Book Description Rústica. Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. LIBRO. Seller Inventory # 256018
Book Description Paperback. Condition: Brand New. 162 pages. Spanish language. 8.58x0.47x5.51 inches. In Stock. Seller Inventory # zk8415115555