Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Free Shipping
Seller Location
Seller Rating
Published by Maeght, 1992
ISBN 10: 2869410174ISBN 13: 9782869410176
Seller: Okmhistoire, St Rémy-des-Monts, SARTH, France
Book
Couverture rigide. Condition: Comme neuf. 2ème Édition. Paris , 2000. 1 Volume/1. -- Comme Neuf -- Livre en accordéon ( Type leporello ). -- sous étui plexiglas -- ( 16,8 x 10,8 cm )( 336 gr ) -- Lithographie en 39 volets . Avec Texte quadrilingue sur dépliant. ******************** "" Livre-objet illustrant l'histoire de Sainte Roseline par language imagé. Conçu par Warja Lavater et réalisé en lithographie originale. Cette imagerie, de 39 pages, se déplie sur plusieurs mètres. Les symboles sont traduits en français, anglais, allemand et japonais. "" ************************* "" Pour ce conte cher à Marguerite Maeght, Warja Lavater nous décrit dans son langage imagé la vie de Sainte Roseline qui, au Moyen-Age, distribuait clandestinement aux affamés les provisions du château de son père. Le miracle s'opère lorsqu'un jour de janvier son père surgit devant elle alors qu'elle cache dans son tablier du pain qu'elle s'apprête à donner aux pauvres. En écartant les bras, elle découvre émerveillée son tablier plein de roses. Ce livre se lit également en transparence de façon à voir apparaître des halos de lumière ou motifs architecturaux donnat encore plus de relief aux illustrations. "" ***************** ref 129b.
Published by Maeght
Seller: Okmhistoire, St Rémy-des-Monts, SARTH, France
Book First Edition
Couverture rigide. Condition: Comme neuf. Edition originale. Paris , 1999. 1 Volume/1. -- Comme Neuf -- Livre en accordéon ( Type leporello ). -- 30 volets . ******************** "" Livre-objet illustrant un célèbre conte de Perrault par language imagé. Conçu par Warja Lavater et réalisé en lithographie originale, cette imagerie, de 30 pages, se déplie sur plusieurs mètres. Les symboles sont traduits en français, anglais, allemand et japonais. "" *************************** Warja lavater écrit dans son introduction à ce conte (.)"je raconte leur récit dans un nouveau langage. C'est le langage visuel qui laisse toute liberté à l'interprétation de chacun. Ainsi se maintiennent dans la "Fable du hasard" les dons de créer et l'imagination." Le lecteur doit inviter son imaginaire à suivre le cheminement du Hasard symbolisé par un point bleu ciel. . "" ********************************.
Published by Maeght, 1974
ISBN 10: 2869411146ISBN 13: 9782869411142
Seller: Okmhistoire, St Rémy-des-Monts, SARTH, France
Book First Edition
Couverture rigide. Condition: Comme neuf. Edition originale. Paris , 1974. 1 Volume/1. -- Comme Neuf -- Livre en accordéon ( Type leporello ). -- 43 volets . ******************** Livre-objet illustrant un célèbre conte de Perrault par language imagé. Conçu par Warja Lavater et réalisé en lithographie originale. Cette imagerie, de 43 pages, se déplie sur plusieurs mètres. Les symboles sont traduits en français, anglais, allemand et japonais. *************************** La magie du conte de Blanche-Neige s' opère à travers le miroir qui répond fidèlement aux questions de la méchante reine. Warja Lavater a su restituer sous forme de symboles la trame dramatique de l'histoire. Les couleurs et les formes illustrent les moments tragiques, magiques ou merveilleux de l'intrigue. Le symbole décrivant Blanche-Neige s' applique à représenter "La chevelure noire comme l'ébène, les lèvres rouges comme le sang et la peau blanche comme la neige" que souhaitait sa mère, pour elle, lors de son désir d'enfant. *********************** ref 307.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
Used offers from US$ 99.17
Also find First Edition
10ff. Cartonnage éditeur lithographié en couleurs, dos entoilé bleu. Édition originale de cette Imagerie racontée et dessinée d'après un conte de Charles Perrault "La Belle au bois dormant". Leporello en couleurs composé de 10 volets. Une attache permet de le suspendre. Bel exemplaire de ce rare livre de l'artiste Suisse Warja Lavater. Comme souvent, l'attache a laissé une infime tache de rouille sur la page de titre.
Couverture souple. Condition: Comme neuf. neuf,NEW,tracking with signature,delai entre 14 et 30 jours,/// PLEASE READ CAREFULLY DUE TO NEW CUSTOMS CONDITIONS PLEASE allow between 14 and 30 days for france and UE and 20 to 50 DAYS for WORLDWIDE,specifically USA, for delivery,no shipping to po box or similar,EXTRA pour expedition internationale a cout reel ,EXTRA COST at real cost for international exemple, for Id.America north and south,asia,Australia less than 2 kilos total shipping cost 43 euros,lees than 5 kilos 63,less than 10 kilos Livre-objet illustrant un célèbre conte de Perrault par language imagé. Conçu par Warja Lavater et réalisé en lithographie originale, cette imagerie, de 30 pages, se déplie sur plusieurs mètres. Les symboles sont traduits en français, anglais, allemand et japonais. Warja lavater écrit dans son introduction à ce conte (.)"je raconte leur récit dans un nouveau langage. C'est le langage visuel qui laisse toute liberté à l'interprétation de chacun. Ainsi se maintiennent dans la "Fable du hasard" les dons de créer et l'imagination." Le lecteur doit inviter son imaginaire à suivre le cheminement du Hasard symbolisé par un point bleu ciel.
. Illustrateur : LAVATER (Warja). (illustrator). Paris, Adrien Maeght éditeur, 1982, in-12 plié en leporello (accordéon), plats cartonnés en toile havane ornée d'une vignette contrecollée, sous étui en Plexiglas, 20 pages. Illustratrice suisse, née 1913, Warja HONEGGER-LAVATER est une pionnière du livre-objet d'artiste et développe des illustrations. Á travers plusieurs formes géométriques (le rond, les spirales, le rectangle, le losange.), et en couleurs vert, gris, rose, bleu, noir.), sans aucun texte, l'illustratrice raconte l'histoire de La Belle au Bois dormant en modulant les formes et les couleurs dans l'espace. Un lexique en préambule permet de suivre le récit qui se déploie (sur plusieurs mètres) sur une feuille unique, pliée, de 42 pages. Édition originale de ce superbe livre objet. Les lithographies dessinées par l'artiste ont été tirées sur les presses des Ateliers Arte Paris. Très bel exemplaire, infimes usures à l'étui en Plexiglas. Livre.
In-12° (12x16cm), album dépliant comme un accordéon ( ou "leporello"), sous couverture de toile verte, contenu dans un étui transparent en matière plastique. Le texte classique de Perrault a été remplacé par des formes colorées très simples, dont l'agencement, la variation, les dimensions, l'emplacement sur la page, permettent de représenter l'histoire de Blanche-neige. L'intention de l'illustratrice Warja LAVATER a été d'initier les jeunes lecteurs au langage des signes et des symboles pour stimuler leur imagination. Cet exemplaire commence par un lexique des signes et symboles traduits en trois langues: anglais, allemand, français. Ouvrage en excellent état, édité ici avec un titre en anglais [314].
Condition: Fine. Beautiful first edition of Lavater's interpretation of this cautionary fairy tale drawn from Charles Perrault and the Brothers Grimm, preceded by a key to her visual language and an unusual (for Lavater) explanatory text. Originally a designer of corporate logos and trademarks, the Swiss artist Warja Lavater began in the 1950s to translate classic fairy tales into visual language, using minimalist graphic codes and keys. Like her contemporary Bruno Munari, Lavater combined the conventions of the picture book with the ideal of the "book-object" to create a new kind of artist's book. The folding leporello format appealed to her as a medium, she explained, because it could "be transformed into sculpture, standing on the ground, or hung, unfolded, on the wall." Her reputation still largely rests on this stunning and playful series of symbolic fairy tales. 6.25'' x 4.25''. Original pictorial paper-covered boards. Concertina binding. In original acrylic slipcase. Text in French. Lithographs printed by Ateliers Arte Paris. Minimal edgewear. Minor wear, sticker residue to slipcase.
Condition: Fine. Beautiful first edition of Lavater's wordless, symbolic "imagerie," one of her six artist's books transforming tales from Charles Perrault. Originally a designer of corporate logos and trademarks, the Swiss artist Warja Lavater began in the 1950s to translate classic fairy tales into visual language, using minimalist graphic codes and keys. Like her contemporary Bruno Munari, Lavater combined the conventions of the picture book with the ideal of the "book-object" to create a new kind of artist's book. The folding leporello format appealed to her as a medium, she explained, because it could "be transformed into sculpture, standing on the ground, or hung, unfolded, on the wall." Her reputation still largely rests on this stunning yet playful series of symbolic fairy tales. 6.25'' x 4.25''. Original ochre cloth boards with paper label. Concertina binding. Lithographs printed by Ateliers Arte, Paris. In original acrylic case. Minimal edgewear, minor scratching to acrylic.
Published by Het Spectrum BV, Utrecht; Antwerpen, 1973
Seller: Ken Sanders Rare Books, ABAA, Salt Lake City, UT, U.S.A.
First Edition
Hardcover. Condition: Very good. Sextodecimo [16 cm]. Charming accordion-folding artist's book composed of red cloth boards with printed paper label and folding color lithographic interior. Top board just a little concave. A bright and colorful visual symbolic reinterpretation of the classic tale of Little Red Riding Hood, by the noted Swiss artist. First Dutch edition of Lavater's interpretation.
Seller: SARL Pages et brocante, ANTIBES, France
Condition: 3. Vendeur Pro - Livraison Suivi 48H (sans frais)* - État Article : INC 178 / Satisfait ou Intégralement Remboursé ! (inclus TOUS les Frais d'achats: Port Compris ! / *(sans frais): FRANCE MÉTROPOLITAINE SEULEMENT ! ou si non-éligible après contrôle produit, envoi de mail (ex: poids > 3kg).
Published by Paris: Adrien Maeght Editeur, 1965
Seller: Peter Keisogloff Rare Books, Inc., Brecksville, OH, U.S.A.
Hardcover. Condition: Fine. No Jacket. First French edition by Adrien Maeght, published before the English and German editions. Approx. 4 ¼ in. x 6 ¼ in. Not paginated. A series of abstract designs or illustrations depicting, without any text, the story of Little Red Riding Hood's journey through the forest to see her grandmother. The only text is that which matches the characters with their symbolic designs, and it is in French. Our heroine is represented by a red dot; the forest by a group of green dots; grandmother's house by a blue dot; and the wolf by a purple dot; et al. The story ends happily, with Riding Hood, her mom, her grandmother, and the hunter all safe and sound. The pages are bound accordion-style in cloth covered boards with title label pasted on the front panel. In a matching slipcase. The book and the case are both fine.
Published by Maeght & Les Doigts Qui Rêvent, 2008
ISBN 10: 291178295XISBN 13: 9782911782954
Seller: Okmhistoire, St Rémy-des-Monts, SARTH, France
Book
Couverture rigide. Condition: Comme neuf. 2ème Édition. Paris , 2008. 1 Volume/1. -- Comme Neuf -- Livre en accordéon ( Type Leporello ).-- Sous petit coffret toilé scellé d'une vignette - ( 18 x 12 cm )( coffret 19 x 13,4 cm - 516 gr ) -- 40 volets ( Longueur en déplié : 4,60 m ). ******************** "" Adaptation en braille du "Petit chaperon rouge" de Warja Lavater par "Les Doigts qui rêvent". Livre présenté dans un coffret. Chaque personnage est symbolisé par un tissu différent afin de reconnaitre les personnages au long de l' histoire et la forêt est en gaufrage. '' ************************ ref 556.