Published by Heyn, Johannes, 2007
ISBN 10: 3708402537 ISBN 13: 9783708402536
Seller: medimops, Berlin, Germany
Condition: Befriedigend. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Published by Klagenfurt Verlag Johannes Heyn, 2007
ISBN 10: 3708402537 ISBN 13: 9783708402536
Seller: Blattner, Bad Radkersburg, Austria
fester Einband. Opbd, kein Umschlag, 80 Seiten, 23,5 x 17 cm, mit CD, mit zahlreichen Abbildungen 432 gr.
Published by Johannes Heyn, Klagenfurt, 2007
ISBN 10: 3708402537 ISBN 13: 9783708402536
Seller: Antiquariat Ottakring 1160 Wien, Wien, Austria
Hardcover. Condition: Sehr gut. Ohne Schutzumschlag. quer gr. 8°, 80 S., orig. ill. Ppbd., zahlr. Ill. priv. Widmung am Schmutztitel, mit CD, sehr gutes Exemplar.
Published by Klagenfurt, Heyn 2007., 2007
ISBN 10: 3708402537 ISBN 13: 9783708402536
Seller: Antiquariat Thomas Nonnenmacher, Freiburg, Germany
Condition: Gut. 80 S. Opp. + CD-Rom. Sehr gut erhalten. 9783708402536 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 400.
Published by Heyn, Johannes, 2007
ISBN 10: 3708402537 ISBN 13: 9783708402536
Seller: Buchpark, Trebbin, Germany
Condition: Hervorragend. Zustand: Hervorragend | Seiten: 80 | Produktart: Bücher.
Published by Verlag Johannes Heyn Sep 2007, 2007
ISBN 10: 3708402537 ISBN 13: 9783708402536
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Buch. Condition: Neu. Neuware - Das Evangelium ist von Anfang an im Dialekt verkündet worden. Jesus von Nazareth hat selbst im Dialekt seiner galiläischen Heimat gepredigt und das Reich Gottes verkündigt. Aus verschiedenen historischen Zeugnissen geht hervor, dass der Dialekt der Menschen aus Galiläa sofort zu erkennen gewesen ist. So wird auch Petrus an seinem Dialekt erkannt. Es ist daher nahe liegend, das Evangelium (wieder) in den Dialekt zu übertragen. Die Kapitel mit gerader Zahl sind von Sepp Lagger übertragen worden, der aus Eisentratten stammt, die Kapitel mit ungerader Zahl von Michael Bünker, der das Kärntnerisch des Gegendtales spricht. Als Vorlage diente die Übersetzung Martin Luthers, die zum Vergleich neben der Dialektfassung steht.