О трактатах (От автора)
В центре всех трёх Трактатов не философия и не богословие, а сознание современного человека, от лица которого всё это написано. Как интерпретировать это сознание -- зависит от читателя.
ĞТрактат об ангелахğ вышел отдельной книгой в переводе на английский и немецкий в Украине и Швейцарии. Оба издания включали графику Эрнста Неизвестного, который и стал крёстным отцом ĞАнгеловğ. Эрнст восторженно отнесся к ĞТрактату...ğ и предложил свои работы, сказав,
что в то же самое время размышлял над сходными вещами в графике. (Подробности этой встречи описаны в моей книге ĞАнгел на веткеğ. ЭКСМО, 2019). Последнее издательство -- Pano Verlog -- до того специализировалось на классической русской литературе в переводах. ĞАнгелыğ изменили направленность издательства, ставшего специализироваться на современной русской литературе. ĞТрактат об ангелахğ получил много положительных отзывов в немецкой прессе, а также четыре диплома
Вера Зубарева, Ph.D., Пенсильванский университет. Автор литературоведческих монографий, книг стихов и прозы. Первая книга стихов вышла с предисловием Беллы Ахмадулиной. Публикации в журналах Арион, Вопросы литературы, День и ночь, Дети Ра, Дружба народов, Зарубежные записки, Нева, Новый мир, Новый журнал, Новая юность и др. Лауреат II Международного фестиваля, посвящённого150-летию со дня рождения А.П. Чехова (2010), лауреат Муниципальной премии им. Константина Паустовского (2011), лауреат Международной премии им. Беллы Ахмадулиной (2012), лауреат конкурса филологических, культурологических и киноведческих работ, посвященных жизни и творчеству А.П. Чехова (2013), лауреат Третьего Международного конкурса им. Александра Куприна (2016) и других международных литературных премий. Главный редактор журнала Гостиная, президент литобъединения ОРЛИТА. Преподаёт в Пенсильванском университете. Пишет и публикуется на русском и английском языках.