Translated by D. J. Hogarth Introduction By John Cournos
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Since its publication in 1842, Dead Souls has been celebrated as a supremely realistic portrait of provincial Russian life and as a splendidly exaggerated tale; as a paean to the Russian spirit and as a remorseless satire of imperial Russian venality, vulgarity, and pomp. As Gogol's wily antihero, Chichikov, combs the back country wheeling and dealing for "dead souls"--deceased serfs who still represent money to anyone sharp enough to trade in them--we are introduced to a Dickensian cast of peasants, landowners, and conniving petty officials, few of whom can resist the seductive illogic of Chichikov's proposition. This lively, idiomatic English version by the award-winning translator Robert A Maguire makes accessible the full extent of the novel's lyricism, sulphurous humor, and delight in human oddity and error.
"From the Trade Paperback edition.About the Author:
Stephen Graham is Professor of Human Geography at Durham University. Between 1992 and spring 2004 he was based at Newcastle University's School of Architecture, Planning and Landscape. He is the author of "Telecommunications and the City" (with Simon Marvin, 1996) and "Splintering Urbanism" (with Simon Marvin, 2001) and editor of "The Cybercities Reader" (2003), among other publications.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Book Description Penguin USA (P), 2005. Paperback. Book Condition: Used: Good. Bookseller Inventory # SONG0140446575