This book is the first English translation of a text that Michael Cahill identifies as the first formal commentary on Mark's Gospel. Thought to have been written by an early seventh-century abbot, the commentary was for almost 1000 years attributed to St. Jerome and as such exercised incalculable influence on subsequent commentary. St. Thomas Aquinas drew on it freely in his Catena Aurea, for example, as did the highly influential Counter-Reformation commentary of Cornelius a Lapide. Renaissance scholarship demoted the work to the pseudepigrapha of Jerome and it clearly lost status as a result. However, the contemporary recovery of interest in the commentary tradition ensures a welcome for the publication of this translation. Irrespective of authorship, the text is important in the history of biblical interpretation--it is the first commentary on Mark, and has had wide influence in the Latin west. It is written in the allegorical style, and attempts to provide an application of the gospel text to the practice of Christian discipleship. It is characterized by the use of other biblical texts, and through the use of bold face and italics in the translation, the reader is able to see the extent of quotation, paraphrase, and allusion. The extensive notes are designed to provide information on source material and on the author's technique. As the first Markan commentary this text holds a unique place in the history of biblical exegesis. This translation will make it available to scholars who do not read Latin, and will serve as a useful introduction to early and medieval Bible commentary, both in format and content.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Michael Cahill is at Duquesne University.
Text: English (translation)
Original Language: Latin
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 5.45
Within U.S.A.
Seller: The Compleat Scholar, Rochester, NY, U.S.A.
hardcover. Condition: Very Good. From former professor's library with owner's name on flyleaf. Shows wear, but spine is tight. Seller Inventory # JTR-23-233
Quantity: 1 available
Seller: St Philip's Books, P.B.F.A., B.A., Oxford, United Kingdom
Hardcover. Condition: Fine. Dust Jacket Condition: Fine. 1st edn. ~Pencil owner's signature. Dustwrapper slightly faded on spine but unclipped. ~Robust packaging. Overseas tracking available on request. Size: xiv, 154pp. Binding sound, text unmarked. Seller Inventory # RR5971
Quantity: 1 available
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 65684-n
Quantity: Over 20 available
Seller: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # ABLIING23Feb2215580032729
Quantity: Over 20 available
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 65684
Quantity: Over 20 available
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
Condition: New. In. Seller Inventory # ria9780195116014_new
Quantity: Over 20 available
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: New. Seller Inventory # 65684-n
Quantity: Over 20 available
Seller: Grand Eagle Retail, Fairfield, OH, U.S.A.
Hardcover. Condition: new. Hardcover. This book is the first English translation of a text that Michael Cahill identifies as the first formal commentary on Mark's Gospel. Thought to have been written by an early seventh-century abbot, the commentary was for almost 1000 years attributed to St. Jerome and as such exercised incalculable influence on subsequent commentary. St. Thomas Aquinas drew on it freely in his Catena Aurea, for example, as did the highly influential Counter-Reformationcommentary of Cornelius a Lapide. Renaissance scholarship demoted the work to the pseudepigrapha of Jerome and it clearly lost status as a result. However, the contemporary recovery of interest in the commentarytradition ensures a welcome for the publication of this translation. Irrespective of authorship, the text is important in the history of biblical interpretation--it is the first commentary on Mark, and has had wide influence in the Latin west. It is written in the allegorical style, and attempts to provide an application of the gospel text to the practice of Christian discipleship. It is characterized by the use of other biblical texts, and through the use of bold face and italics in thetranslation, the reader is able to see the extent of quotation, paraphrase, and allusion. The extensive notes are designed to provide information on source material and on the author's technique. As thefirst Markan commentary this text holds a unique place in the history of biblical exegesis. This translation will make it available to scholars who do not read Latin, and will serve as a useful introduction to early and medieval Bible commentary, both in format and content. This is the first English translation of a text that Cahill identifies as the first formal commentary on Mark's gospel. Probably written in Ireland in the first half of the seventh century, the commentary was for almost 1000 years attributed to St. Jerome and as such exercised incalculable influence on subsequent commentary, including Aquinas's Catena Aurea. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Seller Inventory # 9780195116014
Quantity: 1 available
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 65684
Quantity: Over 20 available
Seller: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
Hardcover. Condition: new. Hardcover. This book is the first English translation of a text that Michael Cahill identifies as the first formal commentary on Mark's Gospel. Thought to have been written by an early seventh-century abbot, the commentary was for almost 1000 years attributed to St. Jerome and as such exercised incalculable influence on subsequent commentary. St. Thomas Aquinas drew on it freely in his Catena Aurea, for example, as did the highly influential Counter-Reformationcommentary of Cornelius a Lapide. Renaissance scholarship demoted the work to the pseudepigrapha of Jerome and it clearly lost status as a result. However, the contemporary recovery of interest in the commentarytradition ensures a welcome for the publication of this translation. Irrespective of authorship, the text is important in the history of biblical interpretation--it is the first commentary on Mark, and has had wide influence in the Latin west. It is written in the allegorical style, and attempts to provide an application of the gospel text to the practice of Christian discipleship. It is characterized by the use of other biblical texts, and through the use of bold face and italics in thetranslation, the reader is able to see the extent of quotation, paraphrase, and allusion. The extensive notes are designed to provide information on source material and on the author's technique. As thefirst Markan commentary this text holds a unique place in the history of biblical exegesis. This translation will make it available to scholars who do not read Latin, and will serve as a useful introduction to early and medieval Bible commentary, both in format and content. This is the first English translation of a text that Cahill identifies as the first formal commentary on Mark's gospel. Probably written in Ireland in the first half of the seventh century, the commentary was for almost 1000 years attributed to St. Jerome and as such exercised incalculable influence on subsequent commentary, including Aquinas's Catena Aurea. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability. Seller Inventory # 9780195116014
Quantity: 1 available