Language Notes:
Text: English (translation)
Original Language: French
From Library Journal:
Poet, essayist, and novelist Glissant was born in 1928 on the Caribbean island of Martinique and currently teaches Caribbean studies at CUNY. He is considered by many to be one of the foremost poets writing in French today; his French, however, is much infiltrated by Creole, incorporating fragments of speech and storytelling techniques. Socioeconomic factors underlie Glissant's writings, with their curious combination of Creole wit and wordplay alongside formal French erudition. To appreciate these subtleties fully, one would need to read Glissant in the original French, but it is not included here?a major and unfortunate omission. Instead, we must rely on Wing's careful but often mysterious translations: "I waited for you, serfs, beside the seas. Here the eager/ Surface. Then rocks. The swaying foam." Glissant himself has written, concerning translations, "There is renunciation when the poem, translated into another language, has let escape a very large part of its rhythm, its secret structure, its assonances and those random chances that are both the accident and the permanence of writing." Still, these poems are hauntingly beautiful, puzzling, often impenetrable but wonderfully mysterious. Recommended for collections of world poetry.?Judy Clarence, California State Univ. Lib., Hayward
Copyright 1999 Reed Business Information, Inc.
"About this title" may belong to another edition of this title.