The Cambridge edition of The Lost Girl uses the manuscript which D. H. Lawrence wrote in Sicily in 1920 to recapture his direct relationship with the text, and in particular to recover the characteristically fluent punctuation which the novel's original printers obscured or ignored. The edition prints all four of the passages which the publisher censored without Lawrence's full knowledge and the hero's name is correctly spelled for the first time in an English edition. The novel is set mainly in the Eastwood of Lawrence's youth, the full annotation identifies a great many real-life characters and settings. John Worthen's introduction gives an accurate account of The Lost Girl's development, composition and publication, and the influence upon the book of Lawrence's desire to write a commercially successful novel. The textual apparatus records all variant readings.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Book Description:
Worthen provides a substantial introduction to Lawrence's The Lost Girl, tracing the novel's development from rough drafts through publication and censorship. Included in this edition is a hitherto unpublished version of the opening chapter.
From the Publisher:
Under-appreciated until now, The Lost Girl is perhaps D.H. Lawrence's most beautiful, thoroughly contemporary, love story. This captivating novel charts the journey of a woman caught between two worlds and two lives-one mired in dreary, industrial England and a life of convention, the other set in the vibrant Italian landscape holding the promise of sensual liberation. Alvina Houghton is fading into spinsterhood when she meets Naples-born Cicio, a vaudeville dancer who draws her into a dance of seduction, reawakening her desire as she defies her stifling upper-class life.
"About this title" may belong to another edition of this title.