Review:
It's impossible to sing with true feeling if you don't know exactly what the words mean--and, for that matter, it's a lot harder to memorize music when the words are just so much gibberish. This book is an indispensable guide for the student or professional singer (or music lover) with an interest in German lieder. It gives both a word-by-word translation of the German words beneath each line of the original poems, and separate summaries of the overall meaning for each verse. The book includes words to the best-known settings of Beethoven, Schubert, Schumann, Wagner, Brahms, Wolf, Mahler, and Richard Strauss. Ideally, singers should make their own translations, but when reality intrudes and it's just not possible, this is an excellent substitute.
From the Back Cover:
German song in the nineteenth century offers some of the greatest pleasures available to the singer, pianist, and listener. The great German poets - Goethe, Schiller, Ruckert, Eichendorff, Heine, Morike, Hesse, and many lesser figures - inspired such perennial masterpieces as Schubert's song cycles Die Schone Mullerin and Winterreise, Schumann's Dichterliebe, and Mahler's Kindertotenlieder. This book provides the German texts of the most frequently studied and performed songs, and gives literal, word-for-word translations under each line, plus clear English prose versions of each poem. The composers represented are Beethoven, Schubert, Schumann, Wagner, Brahms, Wolf, Mahler, and Richard Strauss. This new edition includes numerous corrections and improvements to the translations.
"About this title" may belong to another edition of this title.