Ana Enriqueta Terán is arguably Venezuela's finest poet. Celebrated throughout the Spanish-speaking world, she is almost unknown among anglophones. Until now only a handful of her poems have been translated into English, giving at best a diluted impression of a uniquely intense imagination.
This bilingual edition reveals the power and beauty of this poet's Spanish poems through English versions of corresponding force. It invites readers to enter Terán's world--a world at once strongly Venezuelan and universally human, imbued with great beauty, sardonic humor, pitiless compassion, lucid wisdom, and joyful affirmation.
Selected from several volumes of Terán's work, these poems span half a century of composition and show an extraordinary range in both form and substance. Some are written in closed forms, some in free verse. Some are carefully evocative representations of the landscapes and cityscapes that have nourished the poet's intelligence and imagination. Others are dramatic character studies. All are infused with Terán's rare sensibility and realized through language that manages to be at once graceful, urgent, and explosive. This volume is a treasure for all lovers of poetry.
Deal Struck with Happiness
?
How much sweetness to make right the night
and this clutch of anemones
near thin smooth consoling stones,
stones havens of southern weather.
Of a woman who watches Cepheids quaver
among lightbursting mangroves.
Of a woman who offers cats-eyes and clematis
only, Islands, for the sake of setting right
her deal struck with happiness.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
"In this attractive anthology, Terán discloses a powerful and grand spirit, whether addressing her mother, her eagle, her rivers, or her dead brother; the idiom varies from the freedoms of early modernism to formal sonnets to the 'old woman's toys' of her final tercets, but the feelings are always dense with loved objects and local solicitude."--Richard Howard
"Above all, the poetry of Ana Enriqueta Terán transmits movement and contrasting sound patterns. In his dynamic and often inspired translations, Marcel Smith recovers for us the sprung rhythms and eccentric visual shifts in Terán's poetry. Smith has taken the risky step of translating and transforming to capture an extraordinarily complex and dense poetry, one with few equivalents even in Spanish."--Gwen Kirkpatrick, University of California, Berkeley
Ana Enriqueta Terán is one of Venezuela's best-known poets and has published more than a dozen books of poetry. She was named Doctora Honoris Causa by the University of Carabobo and, in 1989, was awarded her country's highest literary honor, the Premio Nacional de Literatura. Now in her eighties, she is writing her autobiography to be published only after her death. Marcel Smith is Professor of English Emeritus at the University of Alabama. He has published translations of Spanish poems in a number of journals. This is his first book.
"About this title" may belong to another edition of this title.
US$ 5.75 shipping within U.S.A.
Destination, rates & speedsSeller: Lexington Books Inc, Idaho Falls, ID, U.S.A.
hardcover. Condition: Very Good. Dust Jacket Condition: Very Good. Seller Inventory # 167313
Quantity: 1 available
Seller: BIBLIOPE by Calvello Books, Oakland, CA, U.S.A.
Mint. Condition: As New. First edition, first printing. Small octavo color photo illus DJ; xvii, 119 p.; 22 cm. Parallel texts with original Spanish poems followed by Englsih translations. / Ter?n, Ana Enriqueta -- Translations into English. Latin American Women Writers; Venezuela. As New / Mint (an unread copy). No remaider mark. Seller Inventory # 9793
Quantity: 1 available
Seller: Jackson Street Booksellers, Omaha, NE, U.S.A.
Hardcover. Condition: Fine. Dust Jacket Condition: Near Fine. 1st Edition. Fine copy in hardcover with near fine jacket. Jacket has lightly faded spine. Seller Inventory # 036150
Quantity: 1 available
Seller: WeBuyBooks, Rossendale, LANCS, United Kingdom
Condition: Like New. Most items will be dispatched the same or the next working day. An apparently unread copy in perfect condition. Dust cover is intact with no nicks or tears. Spine has no signs of creasing. Pages are clean and not marred by notes or folds of any kind. Seller Inventory # wbs1135663671
Quantity: 1 available
Seller: Between the Covers-Rare Books, Inc. ABAA, Gloucester City, NJ, U.S.A.
Hardcover. Condition: Fine. Dust Jacket Condition: Fine. First edition. Translated by Marcel Smith. Parallel Spanish and English text. Fine in fine dust jacket with a tiny bit of wear at the spine base. The Lockert Library of Poetry in Translation. Seller Inventory # 538521
Quantity: 1 available
Seller: zenosbooks, San Francisco, CA, U.S.A.
hardcover. Condition: Very Good in Dustjacket. Dust Jacket Condition: Very Good. First Edition. Princeton. 2002. Princeton University Press. 1st American Edition. Very Good in Dustjacket. 0691096716. Translated from the Spanish by Marcel Smith. 144 pages. hardcover. keywords: Latin America Venezuela Literature Poetry Women Translated. DESCRIPTION - Ana Enriqueta Terán is arguably Venezuela's finest poet. Celebrated throughout the Spanish-speaking world, she is almost unknown among anglophones. Until now only a handful of her poems have been translated into English, giving at best a diluted impression of a uniquely intense imagination. This bilingual edition reveals the power and beauty of this poet's Spanish poems through English versions of corresponding force. It invites readers to enter Terán's world - a world at once strongly Venezuelan and universally human, imbued with great beauty, sardonic humor, pitiless compassion, lucid wisdom, and joyful affirmation. Selected from several volumes of Terán's work, these poems span half a century of composition and show an extraordinary range in both form and substance. Some are written in closed forms, some in free verse. Some are carefully evocative representations of the landscapes and cityscapes that have nourished the poet's intelligence and imagination. Others are dramatic character studies. All are infused with Terán's rare sensibility and realized through language that manages to be at once graceful, urgent, and explosive. This volume is a treasure for all lovers of poetry. inventory #36013. Seller Inventory # z36013
Quantity: 1 available
Seller: Labyrinth Books, Princeton, NJ, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 081163
Quantity: 6 available
Seller: dsmbooks, Liverpool, United Kingdom
Hardcover. Condition: Like New. Like New. book. Seller Inventory # D8S0-3-M-0691096716-6
Quantity: 1 available