This sixteenth-century work has a modern sensibility, presenting characters' inner worlds and understanding love as the fullest realization of the individual.
The Demon's Daughter (Prabhavati-pradyumnamu) is a sixteenth-century novel by the south Indian poet Pingali Suranna, originally written in Telugu, the language of present-day Andhra Pradesh. Suranna begins with a story from classical Hindu mythology in which a demon plans to overthrow the gods. Krishna's son Pradyumna is sent to foil the plot and must infiltrate the impregnable city of the demons; Krishna helps ensure his success by having a matchmaking goose cause Pradyumna to fall in love with the demon's daughter. The original story focuses on the ongoing war between gods and anti-gods, but Pingali Suranna makes it an exploration of the experience of being and falling in love. In this, the work evinces a modern sensibility, showing love as both an individualized emotion and the fullest realization of a person, transcending social and cultural barriers.
The translators include an afterword that explores the cultural setting of the work and its historical and literary contexts. Anyone interested in the literature and mythology of India will find this book compelling, but all readers who love a good story will enjoy this moving book. Velcheru Narayana Rao and David Shulman have provided an elegant translation that will serve well the contemporary reader who wishes to encounter a masterwork of world literature largely unknown in the West.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
The Demon's Daughter (Prabhavati-pradyumnamu) is a sixteenth-century novel by the south Indian poet Pingali Suranna, originally written in Telugu, the language of present-day Andhra Pradesh. Suranna begins with a story from classical Hindu mythology in which a demon plans to overthrow the gods. Krishna's son Pradyumna is sent to foil the plot and must infiltrate the impregnable city of the demons; Krishna helps ensure his success by having a matchmaking goose cause Pradyumna to fall in love with the demon's daughter. The original story focuses on the ongoing war between gods and anti-gods, but Pingali Suranna makes it an exploration of the experience of being and falling in love. In this, the work evinces a modern sensibility, showing love as both an individualized emotion and the fullest realization of a person, transcending social and cultural barriers.
The translators include an afterword that explores the cultural setting of the work and its historical and literary contexts. Anyone interested in the literature and mythology of India will find this book compelling, but all readers who love a good story will enjoy this moving book. Velcheru Narayana Rao and David Shulman have provided an elegant translation that will serve well the contemporary reader who wishes to encounter a masterwork of world literature largely unknown in the West.
"This is an eminently readable translation of an outstanding work of the late sixteenth-century Telugu literature. The text itself is a highly engaging work that is readily accessible to the contemporary English-speaking reader. It is also of considerable significance for the light it appears to shed on the nature of social and historical changes in late sixteenth-century south India." — Phillip B. Wagoner, coauthor of Vijayanagara: Architectural Inventory of the Sacred Centre
Velcheru Narayana Rao is Krishnadevaraya Professor of Languages and Cultures of Asia at the University of Wisconsin at Madison.
Velcheru Narayana Rao is Krishnadevaraya Professor of Languages and Cultures of Asia at the University of Wisconsin at Madison.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 32.41
From United Kingdom to U.S.A.
Seller: Mispah books, Redhill, SURRE, United Kingdom
hardcover. Condition: Acceptable. Acceptable. book. Seller Inventory # ERICA82307914669572
Quantity: 1 available