In Translating "Clergie", Claire Waters explores texts in French verse and prose from England and the Continent that respond to the educational imperative implicit in the Fourth Lateran Council's mandate that individuals be responsible for their own salvation. These texts return repeatedly to the moment of death and individual judgment to emphasize the importance of the process of teaching and to remind teacher and learner of their common fate.
The texts' focus on death was not solely a means of terrifying an audience but enabled lay learners to envision confrontations or conversations with dead friends, saints, or even God. Such dialogues at the point of death reinforced the importance of the dialogue between teacher and learner in life and are represented in such varied works as doctrinal handbooks, miracles of the Virgin Mary, retellings of the Harrowing of Hell, and even fabliaux—tales of wit and reversal—in which it is possible to argue one's way into Heaven. Lively stories that featured minstrels dicing with saints, friends returning from the dead, and thieves teaching the prophets offered a model for laypeople considering how to put their Christian learning into practice and perhaps to teach others.
Rather than being seen as a challenge to ecclesiastical authority, lay learning in these texts is depicted as hopeful, comic, and affectionate. By examining informal works of Christian instruction used outside institutional teaching contexts to convey the learning of the schools to the parishes, Waters shows how lay learners could assume the role of disciple or student in a way previously available only to monks or university scholars.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
"This is an enterprising, deftly argued, and much-needed book. Waters identifies an under-researched and significant corpus of materials and uses it in an innovative account of medieval teaching in the vernacular, demonstrating its long reach and cultural weight. Performing close readings of substantial works from England and relevant Continental texts in French and Latin, Waters offers a beautifully imaginative and stimulating account of the nature and goals of medieval doctrinal and theological teaching."—Jocelyn Wogan-Browne, Fordham University
"Claire Waters's close studies of texts are supported by panoramic scholarship that admirably encompasses the fields of Middle English, Anglo-Norman, French, and German cultures and criticism. Translating "Clergie" is an accessible and informative book that will find appreciative readers across the domains of medieval studies."—Sarah Kay, New York University
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 4.00
Within U.S.A.
Book Description Condition: New. Fine. Cloth, D-j. 2016. Originally published at $75. Seller Inventory # W114687b
Book Description Condition: New. Book is in NEW condition. 1.32. Seller Inventory # 0812247728-2-1
Book Description Hardcover. Condition: New. Seller Inventory # DADAX0812247728
Book Description Condition: New. . Seller Inventory # 52GZZZ00ZY6Z_ns
Book Description Condition: New. New! This book is in the same immaculate condition as when it was published 1.32. Seller Inventory # 353-0812247728-new
Book Description Condition: New. Seller Inventory # 23958413-n
Book Description HRD. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Seller Inventory # FW-9780812247725
Book Description Hardback. Condition: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. In Translating "Clergie," Claire M. Waters explores medieval texts in French verse and prose from England and the Continent that perform and represent the process of teaching as a shared lay and clerical endeavor. Seller Inventory # B9780812247725
Book Description Condition: New. 2015. Hardcover. . . . . . Seller Inventory # V9780812247725
Book Description Hardcover. Condition: Brand New. 289 pages. 9.00x6.25x1.25 inches. In Stock. Seller Inventory # __0812247728