A collection of Rainer's cycle of ten elegies, named after a castle on the Adriatic coast. The work had its inception in January 1912. Interrupted by World War I, the elegies were completed a decade later.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
"[Gary Miranda's translation is] the nearest to a definitive Elegies we're apt ever to get in the English language." --John Mood, Author of Rilke on Love and Other Dificulties
"This is among the three most beautiful books I know. With every reading, the poems grow larger, magnificent. No other translation compares to this one. Gary Miranda's fusion of music and meaning transforms Rilke's Elegies into living beings in English." --Jan Freeman, author of Hyena and director of Paris Press
RAINER MARIA RILKE (1875-1926) is widely regarded as the greatest German language poet since Goethe. Rilke worked for some time as Rodin's secretary at Meudon, and the sculptor's example lies behind the `new' bias of the poems of 1907 and 1908. These Neue Gedichte-the New Poems-are among the most accessible works by this outstanding lyric poet.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: Biblioteca di Babele, Tarquinia, VT, Italy
Condition: BUONO USATO. INTERLINGUE Raccolta lirica di Rainer Maria Rilke, incominciata nel gennaio 1912, edizione bilingue tedesco/inglese con traduzione curata da Stephen Cohn, prefazione di Peter Porter, libro arricchito dalle illustrazioni di Elisabeth Frink. Brossura in cartoncino pieghevole protetto da foderina adesiva in acetato trasparente, sbiadito il dorso. Ottimo l'aspetto delle pagine interne, cerniera salda. Il volume potrebbe contenere timbri, il materiale è stato regolarmente acquisito dalla nostra Libreria. N. pag. 102. Seller Inventory # KNS1719