The poetry and fiction of Lee (also written in English as Yi) Sang premieres in this first English collection translated by Myong-Hee Kim with original artwork by Janice Olson. Revered in current day Korea, Lee Sang (1910-1937) outraged Korean society during his brief life with experimental and iconoclastic poetry. His subject matter, which includes references to Al Capone and Jesus Christ, reaches across international boundaries and speaks to readers in America.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
This translation by Myong-Hee Kim is the first volume ever published in English. It includes selected poems from Lee Sang's Ogamdo (Crow's Eye View) and Chibi (Paper Tombstones) Series as well as his short story "Boredom." The collection will interest a general adult audience and will have special appeal to young adults.
. David R. McCann, Korea Foundation Professor of Korean Literature at Harvard University said about this translation:
"Myong-Hee Kim's translations enable Yi [Lee] Sang's works to refuse the usual indignities of translation; they give the reader a clear view of the qualities that have made Yi [Lee] Sang one of the most notable writers in modern Korean literature."
"About this title" may belong to another edition of this title.
FREE shipping within U.S.A.
Destination, rates & speedsSeller: Bulk Book Warehouse, Rotterdam, NY, U.S.A.
Condition: Good. Shows minimal wear such as frayed or folded edges, minor rips and tears, and/or slightly worn binding. May have stickers and/or contain inscription on title page. No observed missing pages. Seller Inventory # 581QRT000DXI_ns
Quantity: 1 available
Seller: BennettBooksLtd, North Las Vegas, NV, U.S.A.
Paperback. Condition: New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! Seller Inventory # Q-091538048X
Quantity: 1 available