Antología poética escrita en español e inglés. Para Teobaldo Noriega el poema es la construcción verbal que le permite crear un espacio de intimidad en el que no tienen cabida ni el oficiante de extrañas ceremonias, ni el protagonista heroico que siempre queda bien en su autorretrato, ni esa oscura oquedad abstracta del sujeto ausente a los que nos han acostumbrado algunas propuestas de la modernidad. Aquí quien habla en el poema es reflejo modesto y nada falaz del poeta que busca al tiempo expresarse y descubrirse en sus palabras de todos los días, sin elevar el tono más que cuando la ocasión se lo merece y siempre en son de paz y de diálogo con un lector igual y cómplice... Y mediante esa poética de la palabra cercana que se comparte a menudo con un compadre, un lector amigo, o una mujer amada, los grandes temas de la poesía de Teobaldo Noriega son los que en el fondo a todos nos importan: el tiempo que nos deshace, el amor y la amistad como dos formas de la misma energía del corazón, la conciencia del mundo en la violenta contraposición entre naturaleza e historia humana, el latido de la muerte. Temas de todos, claro está, pero temas que en la poesía de nuestro autor revisten ese aliento de verdad íntima que consigue hacerlos compartibles. For Teobaldo Noriega, the poem is a verbal construct that allows him to create an intimate space which leaves no room for the officiant of strange ceremonies, the heroic protagonist who always looks good in his self-portrait, or that dark abstract hollow of the absent individual which certain modernity proposals have accustomed us to. Here, the poem’s persona is a modest and not false reflection of the poet who at once seeks to express and discover himself in his daily words, without elevating the tone more than the occasion deserves, and always peaceably in dialogue with the reader as equal and accomplice... And through this poetics of the familiar word shared often with a companion, a friendly reader, or a beloved woman, the great themes in the poetry of Teobaldo Noriega are those which, deep down, matter to us all: time which undoes us, love and friendship as two forms of the same energy of the heart, the awareness of the world in the violent contraposition between nature and human history, the heartbeat of death. Everyone’s themes, sure, but themes that in our author’s poetry take on that breadth of intimate truth which enables them to be shared. —Francisco Díaz De Castro Universitat de les Illes Balears (Spain)
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 18.50
From Canada to U.S.A.
Shipping:
US$ 13.31
From United Kingdom to U.S.A.
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Paperback. Condition: Brand New. Almendrales, Ángel (illustrator). 2ed edition. 184 pages. 8.50x5.50x0.42 inches. In Stock. Seller Inventory # zk0980997267
Quantity: 1 available
Seller: Post Horizon Booksellers, Moose Jaw, SK, Canada
Soft cover. Condition: Near Fine. First Canadian Edition. 181pp. Inscribed by the author on flyleaf. Illustrated black wrapper w French flaps is clean and without wear. Binding square and not creased. Small octavo. Poems in both English and Spanish, with translation by Ana Maria Correa, and an Introduction by Francisco Diaz de Castro. Inscribed by Author(s). Seller Inventory # 043094
Quantity: 1 available