This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1918 edition. Excerpt: ... CHAPTER XL Let Us return to Dona Bernarda Coldero as she went back to her house after hearing from Don Damaso the revelation of the secret which her son had hidden from her. During her walk the irritation that this news had caused her increased, as may be well imagined. This revelation destroyed so many ambitious hopes, fostered by Amador, that, on seeing them vanish, her rancour against the deceit which had obliged her to relinquish them increased in proportion to the value that these hopes acquired when they were lost. It was thus that on entering her room she threw her mantle on a chair and called to her eldest daughter in a harsh voice. Adelaida came immediately. "Where is your brother ?" asked Dona Bernarda. "He is in his room," replied the girl. "Call him, I have to speak to you both." A few moments after they both arrived in the room where Dona Bernarda was waiting for them. Dona Bernarda looked at her son with an expression of concentrated rage. , "So you have deceived me," she said, putting both her hands on her hips with a peculiar movement of her head. "I! Why? What is it?" replied Amador, who like all those who have a guilty conscience on account of a fault, suspected on the moment the meaning of this question, and he turned pale. "You don't know, then! Am I a fool that my children deceive me! Here is what is the matter. Is Adelaida married or not?" "But, mother, have I not been telling you all these last days that everything is arranged." "That for the arrangement! Have you nothing else to say? Truly! arranged treating us like negroes! What do you care if we have to wander in the street? Even little children will point us out." "Are things as bad as that?" said .Amador, dumfounded. Dona Bernarda was exasperated at this...
"synopsis" may belong to another edition of this title.
This is the fourth Martin Rivas edition by Dr Jaime Concha, a chilean critic who teaches at the University of California, and builds upon his other editions (Editorial Ayacucho, and the Oxford University Press, English version), by adding notes that will certainly help the clear understanding of the text as originally intended by the author.
Alberto Blest Gana (1830, Santiago-1920, París). Chile. Hijo del irlandés William Blest y de la chilena María de la Luz Gana López. Hizo sus estudios en la Academia Militar y los perfeccionó en Francia. De tendencia liberal, fue nombrado intendente de la provincia de Colchagua y a partir de 1866 fue representante diplomático de Chile en Washington, Londres y París. Entre sus logros destaca la incorporación de Chile a la Unión Postal y la compra de armamento para las tropas chilenas durante la Guerra del Pacífico. También participó en la negociación de la frontera con Argentina. Su obra literaria está marcada por los ideales estéticos y temáticos del realismo europeo. Destacan entre sus novelas Martín Rivas, El ideal de un Calavera (1863), Durante la Reconquista (1879);Los trasplantados (1906) y El loco estero (1909). Su obra demuestra enorme habilidad para retratar personajes y describir costumbres. Escribió también una comedia: El jefe de familia (1858).
"About this title" may belong to another edition of this title.