Stefan Zweig (1881-1942) was an outstanding Austrian novelist, playwright, journalist, and biographer whose work became very popular in the US, South America, and Europe especially between the 1920s and 1930s. In 1904 he earned his doctorate degree in philosophy at the University of Vienna. Throughout his life he remained a pacifist, and instead of becoming a soldier at the start of World War I, he worked in the Archives of the Ministry of War. He became friends with notable people in history, including Romain Rolland, Sigmund Freud, and Arthur Schitzler. Among his most famous writings are Beware of Pity, Chess Story, and his memoir The World of Yesterday.
“What did Zweig have that brought him the fanatical devotion of millions of readers, the admiration of Herman Hesse, the invitation to give the eulogy at the funeral of Sigmund Freud? To learn that, we would have to have a biography that illuminated all aspects of his work, that read all of his books, and that challenged, rather than accepted, the apparent modesty of his statements about his life and work.” – Benjamin Moser, Bookforum
Zweig’s readability made him one of the most popular writers of the early twentieth century all over the world, with translations into thirty languages. His lives of Mary Stuart and Marie Antoinette were international bestsellers." - Julie Kavanagh, The Economist Intelligent Life
'Zweig’s accumulated historical and cultural studies, whether in essay or monograph form, remain a body of achievement almost too impressive to take in... Full-sized books on Marie-Antoinette, Mary Stuart, and Magellan were international best sellers." - Clive James, Cultural Amnesia
'Stefan Zweig cherished the everyday imperfections and frustrated aspirations of the men and women he analysed with such affection and understanding." - Paul Bailey, Times Literary Supplement
"To read Zweig is to be in the presence of a properly mature writer, for all that his characters are often in the grip of highly inappropriate desires. (...) These are unforgettable stories, beautifully translated. Anthea Bell is a first-rate translator; she brings out the humour as well as the anguish that make Zweig's work so sympathetically acute." – Nicholas Lezard, Guardian
"Touching and delightful. Those adjectives are not meant as faint praise. Zweig may be especially appealing now because rather than being a progenitor of big ideas, he was a serious entertainer, and an ardent and careful observer of habits, foibles, passions and mistakes." — A.O. Scott, The New York Times