Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered.
The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Ronnie Apter is Professor Emerita of English at Central Michigan University, USA. She is the author of two books, Digging for the Treasure: Translation After Pound (Lang, 1984; reprint Paragon House 1987) and A Bilingual Edition of the Love Songs of Bernart de Ventadorn in Occitan and English: Sugar and Salt (Mellen, 1999). She is the author or co-author of numerous articles which have appeared in American journals such as Ars Lyrica and Translation Review and in the British journal In Other Words, and of poetry translations appearing in Two Lines, The Literary Review, The New Orleans Review, Metamorphoses, The Classical Outlook, and elsewhere, and in several anthologies. Many of her 22 translations of operas, operettas, and choral works, written in collaboration with Mark Herman, have been performed in the United States, Canada, England, and Scotland, and have been praised in periodicals ranging from The New York Times to The [London] Times.
Mark Herman is a literary translator, technical translator, chemical engineer, playwright, musician, and actor. For over two decades he has written the 'Humor and Translation Column' appearing monthly in The ATA Chronicle, the journal of the American Translators Association. Many of his book reviews have appeared in Ars Lyrica. He frequently collaborates with Ronnie Apter.
“For those who love opera and the broader genre of lyric theater, and perhaps most particularly for those of us who are engaged in making it, selling it, teaching it, and striving to find and develop our own successors on stage and in the audience, Translating for Singing offers an important contribution to the discussion. My own modest proposal for its dissemination would be to find a way to place a copy on the desk of every opera house management, on the office chair of every Conservatory dean, opera director, and voice teacher in the UK and USA, and of course in the hands of anyone who is brave enough to engage in the traitorous act of opera translation.” - The Mercurian
“Reading this book will provide a great deal of pleasure in that it is well written, well referenced, rich in examples, and full of humor ... Translating for Singing is a fine work for anyone interested in the translation of song (translators, students mastering in translation, teachers, researchers...), but it also can be of interest to everyone who studies the translation of poetry or drama....” - Meta [translated from French]
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 29.37
From United Kingdom to U.S.A.
Shipping:
US$ 13.32
From United Kingdom to U.S.A.
Seller: Pearlydewdrops, Streat, United Kingdom
hardcover. Condition: Very Good. Very good, pages are clean and unread, however there is some shelf wear on cover, including some marking, creasing and /or indentations Shipped from the UK within 2 business days of order being placed. Seller Inventory # mon0000288854
Quantity: 1 available
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
Condition: NEW. PRINT ON DEMAND Book; New; Fast Shipping from the UK. No. book. Seller Inventory # ria9781472571892_lsuk
Quantity: Over 20 available
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: NEW. Seller Inventory # 20875553-n
Quantity: 5 available
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 20875553
Quantity: 5 available
Seller: GreatBookPricesUK, Castle Donington, DERBY, United Kingdom
Condition: New. Seller Inventory # 20875553-n
Quantity: 5 available
Seller: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, U.S.A.
Condition: NEW. Seller Inventory # ABLIING23Mar2716030082705
Quantity: Over 20 available
Seller: GreatBookPricesUK, Castle Donington, DERBY, United Kingdom
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 20875553
Quantity: 5 available
Seller: Grand Eagle Retail, Wilmington, DE, U.S.A.
Hardcover. Condition: NEW. Hardcover. Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally-known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered.The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Seller Inventory # 9781472571892
Quantity: 1 available
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Hardcover. Condition: NEW. 282 pages. 9.50x6.50x1.00 inches. In Stock. Seller Inventory # x-1472571894
Quantity: 2 available
Seller: moluna, Greven, Germany
Gebunden. Condition: New. Seller Inventory # 595988143
Quantity: Over 20 available